
Традиционная японская эстетика в современном мире
Японская эротическая живопись: является ли "сюнга" порнографией?
Общество Культура- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Мир юмора и сатирических намеков
Однако многие из сюнга вряд ли можно считать натуралистическим изображением секса. Это становится очевидным при взгляде на огромные гениталии и эпатажные и юмористические ситуации, изображенные на многих оттисках. Между эротическими сюнгами и тем, что известно под названием вараи-э, или "смешные картинки", существует много совпадений.
Левый свиток живописного триптиха авторства Каванабэ Кёсай (1831-1889) эпохи раннего Мэйдзи изображает страстно обнимающуюся пару. Сзади показан игривый котенок с обнаженными когтями, чье внимание совершенно очевидно привлекают наиболее чувствительные части мужской анатомии. Зритель может догадываться, что произошло дальше.
"На самом деле, мне частенько хотелось смеяться при взгляде на эти картинки", —комментриует посетитель выставки Джесс Обуаро. "По каким-то причинам воскресная толпа была в своего рода состоянии тихой грезы... хотя, естественно, это не то настроение, с которым нужно рассматривать данный вид искусства, не правда ли?"
Юмор в сюнге может быть как острым, так и непристойным. Как и в большей части народной культуры периода Эдо, и, конечно, в сексуально откровенном искусстве более современных эпох, в этом есть элемент бунта.
"Сюнга постоянно обращается к более серьезным жанрам искусства и литературы, пародируя их, часто в шутку, однако иногда и с острым политическим подтекстом", — говорит Кларк.
Одним из примеров являются сюнга-версии книг по моральному воспитанию для женщин. Иногда сексуально откровенные пародии настолько похожи, что создается впечатление, что они выполнены одними и теми же художниками и издателями, что и оригиналы. Фактически, они действительно происходят из одной и той же издательской среды.
Однако, когда сатира сюнги подбиралась слишком близко к истине, немедленно появлялась цензура. Объявленная нелегальной в 1722 году, сюнга была запрещена в течение двух десятилетий. Позже также случались подобные преследования, однако искусство сюнги никогда не исчезало полностью. Оно умело использовало свой полулегальный статус для выхода на новые уровни сатиры. Многие сюнги все еще поражают своей смелостью и свободой воображения.
Один из комплектов на выставке представляет собой портреты актеров театра кабуки и увеличенные изображения их эрегированных пенисов. Стиль лобковых волос повторяет парики актеров, а набухшие вены совпадают с линиями их макияжа.
Сюнга в современной Японии
«Бесхитростный тип» (Уваки-но со) из «Десяти физиогномических типов женщин» (Фудзин согаку дзиттай) , Китагава Утамаро.
Раскрашенная ксилография с фоном, покрытым порошком слюды. Голова девушки, вытирающей руки о ткань, повернута, видна грудь. Надписано, подписано, запечатано и помечено. (1792-1793)
По иронии судьбы, вскорости после того, как сюнга получила известность на Западе (адмиралу Перри вручили сюнгу как "дипломатический подарок", а Пикассо, Роден и Лотрек были настоящими фанатами жанра), японцы решили, что с данным искусством пора заканчивать. Лишь в 70-е годы XX века выставка сюнги, годами подвергавшейся гонениям, прошла в Японии.
Данная выставка повторно подтверждает важность сюнги для всего японского искусства. Тем не менее, даже сейчас, по данным исследователей, в Японии было бы трудно представить экспозицию таких масштабов, как в Британском музее.
"Совершенно ясно, что сюнга была неотъемлемой частью японской культуры минимум до XX века", говорит Эндрю Герстл, профессор японистики при Школе ориенталистики и африканистики (SOAS), Лондонский университет. "Люди удивляются, что в самой Японии до сих пор невозможно провести подобную выставку."
По мнению Кларка, реакция на их выставку как в Великобритании, так и в Японии, была "совершенно феноменальной". Прошла лишь половина срока, отведенного для экспозиции, а они уже приблизились к запланированному количеству посетителей.
Соавтор выставки Яно Акико, научный сотрудник при Центре японских исследований в SOAS, отмечает, что команда приложила огромные усилия, чтобы объяснить посетителям "сложный феномен, предшествующий нашей эпохе".
"Я немного беспокоилась, что мы пытаемся дать слишком много информации", —говорит она. "Однако большинству посетителей, похоже, выставка очень понравилась – они полностью приняли содержание выставки и поняли, что мы хотим донести. Это была самая лучшая реакция, какую мы представляли."
(Оригинал статьи написан на английском языке. Изображения из коллекции Британского музея).
Британский музей: http://www.britishmuseum.org/?ref=header Мемориальный музей Каванабэ Кёсая : http://kyosai-museum.jp/ENG/index.htm Музей Эдо-Токио: http://www.edo-tokyo-museum.or.jp/english/