Бэнто — радость традиционного японского обеда

Энергетический обед: японские школы анализируют и тренируют вкусовые рецепторы своих учеников

Общество Жизнь Еда и напитки

Майкл Шаверти [Об авторе]

Школьные обеды в Японии предназначены для того, чтобы обеспечить детей питательной и вкусной едой. При этом еще одна цель: привить привычку здорового питания, что в будущем поможет им в жизни. Недавно один из американских редакторов Nippon.com ездил в начальную школу Хираяма на западной окраине Токио, где узнал кое-что о школьных обедах в Японии.

Класс чистых тарелок

Учитель пятых классов господин Итиносе поощряет учеников доедать обед до конца.

Я вхожу в пятый класс, класс Итиносе Хидеоми, учителя спортивного вида, чей недюжинный аппетит, похоже, не распростарняется на его учеников. Класс заканчивает распределять еду, а господин Итиносе рассказывает мне о том, как важно не выбрасывать еду после обеда. Он также подчеркивает необходимость соблюдать манеры за столом, что в Японии подразумевает не только отсутствие локтей на столе и прямую спину при сидении, но и правильную манеру держать палочки и пробовать блюда по очереди, а не съедать что-то одно сразу. 

Ученики пятого класса полностью съели все, что было предложено в сегодняшнем меню.

После того как обед подан, я замечаю, что некоторые учащиеся планируют забрать остатки пищи. Они играют в быструю версию янкен (камень-ножницы-бумага), чтобы определить, кому что достанется. Поскольку я уже успел забыть, что завтракал, меня терзает соблазн присоединиться к соревнованию.

Вместо этого я спрашиваю у господина Итиносе, как он узнает, что ученики не выбрасывают еду. Он отвечает в шутку, что подает личный пример, съедая большое количество сам. Постепенно дети откликнулись на его призыв, проводя жаркие баталии в янкен за остатки обеда. Он гордится тем, что его ученикам принадлежит рекорд по отсутствию пищевых отходов, который держится с мая.

В этот момент мой желудок раздраженно вмешивается в наш разговор, спрашивая, почему я не кормлю его, и я оставляю господина Итиносе наслаждаться своим обедом, а сам спускаюсь в кабинет директора.

Я открываю дверь и с облегчением вижу на столе школьный обед, предназначенный для меня. И он действительно стоит ожидания! Обеды создаются для учащихся, однако их вкус превосходен и для этого взрослого. Тунец восхитителен, овощи приятно хрустят, а суп попадает точно в цель.

К моменту, когда мне пора возвращаться домой, единственным сожалением остается невозможность попоробовать карри с летними овощами, которое числится в меню следующей недели. Жаль, что у них нет доставки.

(Оригинал публикации на английском от 17 октября 2011 г, автор Майкл Шойрте. Фотографии — Като Такеми.)













Ярлыки

Токио питание школьный обед начальная школа Хираяма отдел образования

Майкл ШавертиСмотреть список статей

Переводчик, редактор и автор статей в Nippon.com. Окончил университет Кеньон по специальности французская литература в 1991 г. Приехал в Японию в 1995 г. по программе JET. В 2001 году получил степень магистра общественных наук Университета Хитоцубаси. Работал в Обществе по тестированию на знание английского языка (EIKEN) и переводческом бюро. С 2010 г. начал работать в Japan Echo.

Другие статьи по теме