Бэнто — радость традиционного японского обеда

Энергетический обед: японские школы анализируют и тренируют вкусовые рецепторы своих учеников

Общество Жизнь Еда и напитки

Майкл Шаверти [Об авторе]

Школьные обеды в Японии предназначены для того, чтобы обеспечить детей питательной и вкусной едой. При этом еще одна цель: привить привычку здорового питания, что в будущем поможет им в жизни. Недавно один из американских редакторов Nippon.com ездил в начальную школу Хираяма на западной окраине Токио, где узнал кое-что о школьных обедах в Японии.

Учеба в обеденное время

Ученики первого класса господина Такаги несут обед из кухни в свою классную комнату.

Госпожа Кавагучи и ее коллеги подчеркивают, что школьный обед в Японии — это не просто здоровое питание учащихся каждый день. Программы школьных обедов являются также важным элементом обучения детей основам здорового питания и позволяют сохранить некоторые уникальные аспекты культуры японской кухни.

Необходимость стимулировать детей есть хорошо сбалансированные обеды тем более важна в наши дни в Японии, где то и дело открываются новые рестораны быстрого питания и магазины шаговой доступности. Японии удалось избежать эпидемии детского ожирения, охватившей многие экономически развитые страны, в основном благодаря здоровым школьным обедам, составляющим 1/3 всех обедов учащихся.

Еще одна цель, которую поставили перед собой в начальной школе Хираяма, — это включение в меню большого количества японских блюд из риса. Таким образом, обеды не только соответствуют нормам здорового питания, но и помогают сохранить важную часть традиционной японской культуры еды. Ученики прежних поколений регулярно ели подобные блюда дома, однако для современных детей первым местом, где они сталкиваются с традиционной кухней, стала школа.

Разговор с госпожой Кавагучи дает мне четкое понимание того, как ведущие диетологи Японии стараются создать эффект позитивной волны в обществе, пропагандируя здоровое питание и сохраняя ценные аспекты национальной культуры еды.

Сотрудничество в кухне

Мне приходится отпустить госпожу Кавагучи и ее коллег обратно на кухню, потому что подошло время приготовления пищи, однако я вижу через стеклянную перегородку, как они работают. У каждого своя определенная задача, связанная с использованием огромных многофункциональных стальных кастрюль, установленных в кухне. Сегодня одной из самых серьезных задач является жарка тунца. Это не просто "горячая работа" — внутренняя температура тунца также должна тщательно контролироваться с помощью термометра, чтобы обеспечить безопасность еды.

Хотя помещение кухни огромно, общие подходы к приготовлению пищи не отличаются от домашних - используются те же ингредиенты и приправы. Однако, в отличие от домашнего приготовления, размер и количество продуктов предполагает серьезную задачу для поваров, которым необходимо оперировать гигантскими кухонными приборами, напоминающими фильм 80-х годов "Дорогая, я уменьшил детей".

Приготовление обеда требует не только физической силы, но и слаженной командной работы. Эффективная совместная работа команды поваров выглядит действительно впечатляюще! Это становится особенно очевидным, когда дело доходит до сортировки по порциям - непростая задача, учитывая разный размер классов и необходимость обеспечить старшим ученикам порции большего размера. Ответственные за эту задачу мастерски распределяют продукты по различным подносам и сосудам, заканчивая буквально за несколько минут до того, как приходят дети-дежурные, чтобы разнести сегодняшний обед по классным комнатам, где учащиеся обедают.

Разносим обед

Существует отлаженная система "распределения" обеда. Каждый день по очереди назначаются классы, которые будут доставлять еду из кухни в классные комнаты. Затем примерно шесть учащихся из каждого класса разделяют всё на индивидуальные порции для своих одноклассников. Эта система, принятая по всей Японии, не только эффективна, но и является хорошим способом привить учащимся чувство ответственности.

Я захожу в комнату первого класса, чтобы поближе познакомиться с этой системой. Дежурные, одетые в милые белые колпаки и фартуки, разливают суп, раскладывают рис, тунца и гарнир. С момента возвращения в школу в апреле у них за плечами уже опыт в несколько месяцев, поэтому они прекрасно справляются со своей задачей.

Самая сложная работа сегодня - разлить суп, однако за исключением нескольких капель тут и там, весь суп благополучно попадает в тарелки учащихся. Учитель первоклассников Такаги Кендзи, одетый в очаровательный фартук с Микки Маусом, стоит неподалеку, чтобы помочь при необходимости. И я слышу, как одна из девочек щебечет своей однокласснице выдать ему хорошую большую порцию.

Когда еда распределена, учащиеся соединяют руки вместе и выкрикивают коллективное итадакимасу, чтобы выказать уважение еде и подать сигнал к началу обеда. Я вооружаюсь этим новым знанием и иду наверх в комнату старшеклассников. 

Следующая: Класс чистых тарелок

Ярлыки

Токио питание школьный обед начальная школа Хираяма отдел образования

Майкл ШавертиСмотреть список статей

Переводчик, редактор и автор статей в Nippon.com. Окончил университет Кеньон по специальности французская литература в 1991 г. Приехал в Японию в 1995 г. по программе JET. В 2001 году получил степень магистра общественных наук Университета Хитоцубаси. Работал в Обществе по тестированию на знание английского языка (EIKEN) и переводческом бюро. С 2010 г. начал работать в Japan Echo.

Другие статьи по теме