Мияири Норихиро – мастер японских мечей

Культура

Качество японских мечей известно во всём мире. Хотя сословие самураев и было упразднено, искусство создания мечей сохраняется и поныне. Мы посетили кузницу мастера Мияири Норихиро, чтобы поговорить с ним о японских мечах, которые по праву считаются шедеврами национального прикладного искусства.

Мияири Норихиро MIYAIRI Norihiro

Родился в 1954 году в преф. Нагано. Имеет почётное звание Важного достояния нематериальной культуры. Исследует возможности создания современных мечей, которые по своим качествам превосходили бы традиционные, и революционизирует мир ковки мечей. После окончания литературного факультета Университета Кокугакуин учился у Сумитани Масаминэ, обладавшего званием Национального культурного достояния. За самое короткое время он достиг уровня «мастера, чьи произведения не требуют дополнительной проверки» (высшая степень признания умений в некоторых ремёслах), в 2010 году удостоен высшей награды за создание мечей – премии Масамунэ. Работал над реставрацией экспонатов сокровищницы Сёсоин, выковал ритуальный меч по случаю рождения принцессы Такамадо, меч для церемонии дохёири бывшего чемпиона-ёкодзуна Асасёрю. Этот мастер делает не только прекрасные японские мечи, но и ножи-тосу, которые были популярны среди аристократии ещё в годы Тэмпё (729-749). У него есть страница на Фейсбуке.

Обучение в разных школах ковки

Когда-то японский меч называли «душой самурая». Однако эпоха военных-буси, продолжавшаяся почти тысячу лет с периода Хэйан (794-1192), закончилась с реставрацией Мэйдзи, и после издания закона о запрете на ношение мечей не стало самураев с мечами. После Второй мировой войны отказались от духа бусидо, а во времена оккупации командование войск Союзников запретило даже фехтование бамбуковыми мечами. В настоящее время по закону о владении оружием нельзя владеть японским мечом без особого разрешения, но производители мечей не исчезли. Около 350 мастеров создают мечи как произведения прикладного искусства, и одним из известнейших среди них является Мияири Норихиро, делавший меч для преподнесения божеству во время ритуалов переноса святилища Исэ и работавший над реставрацией мечей из коллекции музея Метрополитен. За что же ценят его работы?

Мияири Норихиро: Есть несколько школ создания японских мечей – Сосю-дэн, Бидзэн-дэн и другие, их произведения отличаются друг от друга. Отец и дяди принадлежали к школе Сосю-дэн, но я впервые пошёл учиться, когда мне было за 20, к мастеру школы Бидзэн-дэн Сумитани Масаминэ. Удостоенный почётного звания «живого национального достояния» мастер Сумитани придумал свой оригинальный узор линии закалки на лезвии (хамон), сумитани-тёдзи. Меня очень сильно привлекала творческая работа мастера, которую не могли повторить другие. Однако в пропитанном традициями мире кузнецов, производящих мечи, никогда человек одной школы не переходил учиться к мастеру другой школы, и в то время я заслужил репутацию еретика, который нарушает заведенный порядок.

Извилистая (тёдзи) линия закалки на лезвии (хамон) – одна из отличительных особенностей школы Бидзэн-дэн

Проучившись пять лет у мастера Сумитани и девять лет у отца, я начал работать сам. Я устроил кузницу в городе Томи преф. Нагано, и в 39 лет получил квалификацию «мастера, чьи произведения не требуют дополнительной проверки», тогда я был самым молодым кузнецом, получившим это звание. Однако, когда мне было за 50 лет и я обрёл уверенность в своих умениях, меня одолела болезнь, и, будучи прикованным к постели, я решил не ограничиваться только рамками школы Бидзэн-дэн, а попробовать работать в стиле Сосю-дэн и не привязываться к конкретной школе, создавая собственный стиль.

Моя семья делает мечи ещё с конца периода Эдо (1603-1868), но я стал своего рода «одиноким волком» и надеялся, что кто-то увидит интересные особенности в мечах, созданные революционным способом, на стыке разных школ.

Большой меч (тати), который мастер Мияири сделал по случаю признания его умений Нематериальным культурным достоянием преф. Ниигата

Меч – довольно тяжёлое оружие

Среди японских мечей есть такие, которые делали максимально удобными для использования, и те, которые служат в первую очередь для любования ими и создаются как произведения искусства. В качестве оружия их сейчас уже не производят, но когда-то их качество проверяли, зарубив реального человека – так ли это?

—— В период Сэнгоку («Эпоха воюющих провинций», втор. пол. XV-конец XVI вв.) тела обезглавленных преступников складывали одно на другое, и если меч перерубал одно, его называли хитоцудо («одно туловище»), если два – футацудо («два туловища») и т. п., или же рубили туловище снизу вверх, и если меч разрубал ключицу, которую непросто разрубить, меч называли оовадзамоно («вещь, (сделанная) с большим искусством»).

К слову, если в исторических сериалах или фильмах актёры машут мечом одной рукой, то это макет. Настоящий японский меч весит 1-3 килограмма, просто так им не помашешь. В поединке один неверный шаг может стоить человеку жизни, поэтому сохранились записи о том, как, например, знаменитые фехтовальщики Миямото Мусаси и Сасаки Кодзиро стояли c мечами наизготовку по полдня.

Крепкая сталь, красивый узор хамон, величественный вид

Многие знаменитые мечи сделаны для того, чтобы ими любовались. К мечам, которые ценят за их эстетичность, не предъявляют высокие требования по остроте – от них требуется особая красота, присущая японскому мечу. Ценитель же, в свою очередь, должен обладать художественным вкусом, позволяющим оценить красоту клинка. В чём же выражается эта красота?

—— Эстетическое восприятие японского меча складывается из ощущения японской стали, узора линии закалки (хамон) и общей красоты формы меча. В иностранных мечах любуются гравировкой на лезвии, драгоценностями, которые их украшают, но художественная ценность японских мечей совершенно в другом – она заключается в эстетических качествах самой стали.

Сталь тамахаганэ, из которой делают японские мечи. Перековкой этого сырья получают прочную сталь с однородным содержанием углерода

Три священных регалии императоров – это зеркало, яшма и меч. В таких сверкающих вещах японцы с древности ощущали особую мистическую силу. С давних времён в Японии увлекались шлифовкой, и потому искусство шлифовки достигло здесь высокого уровня.

Закалённое лезвие тщательно шлифуют сначала на грубом камне, потом меняют шлифовальные камни на всё более мелкозернистые

Если немного поучиться оценивать японские мечи, то можно получить большое удовольствие от их созерцания. Мне иногда поступают заказы из-за рубежа – в других странах есть немало очень знающих людей, хорошо осведомлённых о качествах японских мечей.

Кинжал мастера Мияири Норихиро, напоминающий известные клинки знаменитого мастера Бидзэн Осафунэ Кагэмицу, жившего в конце периода Камакура (1192-1333). Вид стали, которая кажется полупрозрачной, приносит покой в душу смотрящего

Изящные ножи мастера Мияири

Помимо величественных японских мечей мастер Мияири делает и изящные ножи тосу. Такие ножи использовали аристократы для канцелярских нужд ещё в годы Тэмпё (729-749). При их украшении используется особая техника гравировки по слоновой кости батиру, тонкая чеканка. Мияири – единственный мастер, который может сделать такой нож полностью, от лезвия до украшений, используя старинные техники. Как же ему удаётся такой диапазон произведений, от прочных японских мечей до изящных в своей хрупкости ножей тосу?

—— Когда делаешь очень тонкую работу с ножами тосу, то можешь присмотреться поподробнее и к японским мечам. Их носили при себе аристократы с годов Тэмпё до периода Хэйан, но и сейчас иногда поступают заказы на изготовление такого ножа в качестве амулета. Я горжусь тем, что могу передать нынешним людям важную часть древней японской культуры. В 2009 году по заказу Управления императорского двора я сделал реконструкцию тосу из сокровищницы Сёсоин(*1). Старинную драгоценную вещь просто так не скопируешь. Нужно определить, какие исчезнувшие уже техники применяли, какие материалы использовали. Само собой разумеется, необходимо научное изучение, а кроме того, важно и понимание тогдашних реалий. Сокровища Сёсоин никогда не покидают сокровищницу, поэтому к своему рабочему месту их не принесёшь. Приходится заниматься реконструкцией по фотографиям, не имея под рукой оригинала – я ездил много раз в Нара и проводил долгие часы, внимательно рассматривая драгоценный нож. Всей душой я проникся 1200-летней историей, окружающей этот нож, и воспроизвёл его.

Прекрасный орнамент на ножнах ножа тосу выполнен в технике батиру – резьбы по окрашенной слоновой кости

Реконструкция ножа тосу из сокровищницы Сёсоин. Серебряный узор изображает девичий виноград, в украшении использовано 72 жемчужины и 16 изумрудов

Воспроизведение знаменитых мечей

Мастер Мияири работает над реконструкцией знаменитого меча Сёкудайгири Мицутада, который является сокровищем ветви Мито сёгунского рода Токугава. Его ценил Ода Нобунага, после него – Тоётоми Хидэёси, Датэ Масамунэ, Токугава Мицукуни. Название Сёкудайгири, «Разрубающий светильник», он получил оттого, что, как говорят, когда Датэ Масамунэ казнил своего вассала, то ненароком разрубил и стоявший там же подсвечник. Однако из-за пожара, случившегося после Великого землетрясения Канто (1923), меч почернел и линия закалки (хамон) исчезла. Мастер Мияири воспроизвёл этот знаменитый меч, и сейчас его произведение выставлено в Музее Токугава (на англ. яз.), где хранится множество сокровищ семейства Токугава. К слову, этот меч является персонажем ставшей популярной в Японии и за рубежом игры «Танец мечей», и благодаря обсуждениям среди поклонников стал широко известен.

Мастер Мияири в помещении, где он проводит закалку. Там горит огонь, и летом температура может подниматься выше 40 градусов

Меч Сёкудайгири, который должен был реконструировать мастер Мияири, из-за пожара почернел. Кроме единственной картинки, никаких материалов, по которым можно было бы представить его прежний вид, не осталось. Как ему удалось воспроизвести этот меч?

—— Важнейший фактор для воспроизведения меча – даже не технология. Чтобы сделать меч, который производил бы такое же чувство, как тот, который изображён на рисунке, нужно не только думать головой, но и проникнуться его ощущением всем телом, всей душой. На клинке выше хамон находится полоса, которую называют уцури, и она присутствует только на мечах, сделанных до начала периода Муромати (1336-1573). Считается, что у Сёкудайгири до того, как он сгорел в пожаре, была особенная уцури, и потому в первую очередь нужно было самому научиться использовать эту потерянную технику. Чтобы воспроизвести настолько впечатляющий меч, нужно больше, чем технология. Для этого нужно стараться отложить в сторону собственный индивидуальный подход к изготовлению мечей, и подходить не так, как к созданию собственного произведения. При реконструкции Сёкудайгири я перепробовал разные способы, искал путём проб и ошибок, и это стало для меня хорошим испытанием, позволившим расширить мои возможности.

Интервью и текст: Куцувада Субито
Фотографии: Кимура Наото
Фотография к заголовку: Мастер Мияири осматривает раскалённый клинок

(Статья на японском языке опубликована 15 февраля 2018 г.)

(*1) ^ Сёсоин – императорская сокровищница, в которой хранятся ценные вещи ещё с годов Тэмпё, принадлежавшие императорам Сёму и императрице Комё. Входит в комплекс памятников старой столицы Нара, внесённый в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

традиции ремесло японский меч