
Как живётся «наполовину японцам» в Японии: интервью с создателем нашумевшего фильма «Хафу»
Общество Культура Жизнь- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Неожиданно многокультурная Япония
Создателям потребовалось полтора года, чтобы снять «Хафу», столько же занял монтаж. Временами Мэгуми очень переживала, удастся ли ей своим фильмом донести до зрителя всё, о чём хочется рассказать. Мэгуми объясняет основные идеи, которые ей пришлось ужать до размеров 87-минутной ленты.
— Популярность «хафов» на японском телевидении и в модельном бизнесе породила искажённый образ таких людей в обычной жизни – идеальную картинку того, что все «хафы» непременно красавцы и в совершенстве владеют двумя языками. Однако такие люди составляют лишь небольшой процент всех полу-японцев. И несмотря на то, что знаменитые «хафы» регулярно появляются в эфире, много ли вы слышали от них, каково им приходилось в детстве? Одной из целей нашего фильма было сломать стереотип о жизни двунациональных людей, созданный СМИ.
— Вообще-то до того, как я отправилась в путешествие на корабле «Peace Boat» и узнала об айну, я думала, что Япония является мононациональным государством. Ещё лучше я поняла, что это не так, когда мы приступили к созданию фильма. Мы организовывали вечеринки, чтобы собрать средства для производства фильма, и встретили там не только «хафов», но и, например, «возвращенцев», включая японцев, которые жили за границей, а также корейцев и китайцев с видом на жительство. Однако многие из этих людей избегают открыто говорить о своём происхождении. Я действительно надеюсь, что наш фильм придаст сил таким людям не скрывать своего происхождения, но гордиться своими отличиями, будучи всё же в состоянии сказать «Я – часть Японии». Я думаю, чем больше людей решатся сделать такой шаг вперёд, тем скорее для всех нас раскроется по-настоящему разнообразный мир этой страны.
Кино выше географических границ
Американская премьера «Хафу» состоялась в апреле прошлого года в Японско-американском национальном музее в Лос-Анджелесе как часть мероприятия Hapa Japan, спонсируемого Университетом Южной Калифорнии. После дебюта показ затем прошёл в Японии, а также других странах Европы и Азии.
— Трудности, с которыми сталкиваются двунациональные люди, зависят от страны, — поясняет Мэгуми. — В Америке, например, в основном всех подразделяют на белых, чёрных, азиатов и латиноамериканцев. Однако в случае детей от смешанных браков, они обычно не хотят «определяться», выбирая одну расу и отвергая другую. С другой стороны, в Японии «хафы» часто чувствуют себя просто «другими», потому что с ними в любом случае обращаются так, будто они вовсе не японцы.
— То есть в любой стране людям всегда свойственно искать своё место в жизни, свой угол, где они могут быть собой – как и нашим пяти героям в фильме. Я думаю, именно поэтому наш фильм привлёк внимание зрителей по всему миру, хотя в нём мы говорим в основном о Японии.
В Японии показ начался в октябре 2013 года, фильм зрители приняли восторженно, вне зависимости от своего происхождения. Мэгуми организовала беседы с режиссёром и героями фильма после показа, чтобы дать зрителям возможность обсудить волнующие их вопросы относительно фильма, персонажей и жизни «хафов» в целом. Показы с появлением режиссера стали настолько популярны, что билеты разлетались вмиг, и желающим ничего не оставалось, как попытать счастья в следующий раз и прийти снова.
Во время разговора с режиссёром после показа 22 октября в кинотеатре Uplink на Сибуе одна присутствующая на показе учительница сказала: «За время своей учительской практики мне пришлось работать со многими «хафами», и мне действительно хотелось бы по мере сил помочь им избежать издевательств, как Алексу из вашего фильма. Я действительно планирую серьезно продумать, что я могу для этого сделать».
Среди других комментариев из зала был, например, следующий, от японско-немецкого «хафу»: «Я никогда особо не обращал внимания на то, что я «хафу», и, посмотрев этот фильм, я понял, как сильно мне повезло с окружением».
Как «наполовину японцы» могут помочь Японии измениться
Будучи «хафом», сталкиваешься со многими проблемами, о которых другие твои сверстники понятия не имеют, но которые причиняют множество неудобств, как-то: выделяться из-за своей внешности, не владеть в совершенстве языком, иметь трудности с регистрацией и гражданством и т. д. Если вас лично это не коснулось, то вы, скорее всего, пройдёте мимо таких проблем, не обратив на них внимания. Однако эти вопросы касаются базовых элементов жизни любого человека, и Мэгуми в своем фильме постаралась привлечь к ним внимание. Она верит, что со своими поисками места в жизни и чувства дома подросшие «хафы» в Японии могут стать огромной силой для потенциальных изменений в обществе.
— Я не думаю, что Япония – такая уж особенная. Я думаю, что она просто пока отстаёт, — говорит Мэгуми. — Хотя в Японии и растёт число «хафов», но большинство из них пока дети. Дайте им подрасти – и мы увидим разницу. Лет через 20, когда они приобретут некоторый жизненный опыт и станут взрослыми членами общества. Мне самой было 26, когда я вернулась в Японию и приступила к созданию этого фильма. Даже нашим героям в фильме – Эду, который организовал кансайскую организацию Mixed Roots, или Давиду, который пытается построить школы в Гане – уже почти 30. Я думаю, когда приближаешься к 30-ти, у тебя уже есть достаточно опыта для того, чтобы начать делать значительный вклад в общественную жизнь. Когда сегодняшним «хафам» исполнится 20, а потом и 30, то я думаю, мы все удивимся тому, какой вклад они внесут в улучшение ситуации в японском обществе для следующих поколений.
В поисках дома
У Мэгуми уже готов план для её следующего проекта, но он не будет продолжением темы «хафов».
— Некоторые зрители просят о продолжении фильма про «хафов», однако я думаю, что моя речь на эту тему завершена – я сказала всё, что хотела. И даже если бы я сняла ещё один фильм про жизнь детей из смешанных браков, не думаю, что мой посыл бы изменился.
— После создания этого фильма я поняла, что хочу продолжать исследовать тему самоидентичности, чувства принадлежности и общности, свойственной всем людям. Мой следующий проект будет даже масштабнее, чем фильм «Хафу» — он будет говорить о «доме». Например, когда я ездила в Иорданию на «Лодке Мира», то посетила палестинский лагерь беженцев, где я встретилась с молодыми палестинцами, которые никогда не были в Палестине. Однако почему-то своим домом они называли именно Палестину. Это определение «дома» сильно отличается от привычного мне.
Сама Мэгуми называет своим домом множество мест. Как мы уже говорили выше, родилась она в Токио, жила в Японии 4 года, затем по работе отца семья переехала на Филиппины, потом были Токио, Китай, Гавайи, Нью-Йорк – а потом круг снова замкнулся на Токио.
— Я переезжала каждые три года, мой дом постоянно менялся, — говорит Мэгуми. — Раньше я называла своим «домом» последнее место, где жила. Но сейчас, наверное, мой дом – Токио. Дольше всего суммарно я всё-таки жила в Японии, и мне здесь довольно комфортно. Мне всегда нравились большие города, поэтому я обожаю Токио. Вот мы с вами сейчас сидим на Сибуе – и я знаю её, как свои пять пальцев!
(Интервью с Нисикурой Мэгуми от 25 октября 2013 г. Токио, Сибуя)
Фото: Кодэра Кэй
Ярлыки
иностранцы в Японии гайдзин японская семья японские дети японское кино хафу