Японцы и христианство: почему в Японии так мало верующих?
Общество История Культура- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Интерес к «христианству без Нового завета»
Как известно, сейчас христианство является самой распространённой религией в мире. Количество верующих оценивается примерно в 2,4 миллиарда человек, или 32% населения мира, однако в Японии христиане составляют крошечное меньшинство. По сравнению с соседней Южной Кореей, где их около 29%, в Японии христиане – это всего 0,8% населения. Другими словами, более 99% японцев не являются христианами.
Значит ли это, что японцы плохо относятся к христианству? Вовсе нет! Наоборот, можно сказать, что в повседневной жизни японцев христианство затрагивает многие культурные аспекты. Дети знают, конечно, имя Иисуса Христа, и в школах они узнают о связанных с христианством культурных и исторических проблемах и личностях, таких как Мартин Лютер, Достоевский или Мать Тереза. Вырастая, японцы проявляют интерес к христианскому искусству и музыке, во время своих поездок за границу они охотно посещают местные церкви и соборы. Рождество как «праздник» отмечают очень многие люди разного пола и возраста, и многие пары вступают в брак по христианскому обряду, даже если они не являются верующими. Христианская культура в целом воспринимается позитивно.
Несмотря на всё это, подавляющее большинство японцев безразличны к «христианской вере». Не то чтобы они критиковали христианство, хорошо ознакомившись с христианской мыслью и учением – им это просто неинтересно. В стране много учебных заведений, которые были основаны миссионерами и верующими. Согласно одному исследованию, если учитывать все уровни образовательной системы от детского сада до университета, то мы увидим, что каждый десятый японец за свою жизнь когда-либо посещал христианское или вдохновлённое христианами учебное учреждение, но это не способствует увеличению числа верующих. Из того небольшого количества христиан, которые всё же есть в Японии, около 60% являются протестантами и около 40% католиками, при этом многие японцы, христианами не являющиеся, не могут объяснить различия между ними и не проявляют интереса к этому вопросу. Японцы, таким образом, интересуются «христианством без Нового завета».
Экономическая и военная мощь первых миссионеров
Христианство в Японию проникло в 1549 году, когда Франсиск Ксавье (1506-1552) и его сопровождающие прибыли в Кагосиму, после чего началась евангелизация страны. Первые миссионеры обратили некоторых японцев в христианство и их число стало очень быстро расти, но всего 60 лет спустя христианство было запрещено. Эта политика запрета на христианство длилась около 260 лет, в течение которых христиане подвергались самым жестоким преследованиям, пытам и казням. Христианство запрещали и уничтожали в период с XVII до второй половины XIX века по ряду причин, из которых, вероятно, главной была угроза с его стороны для общества и политики Японии.
Общество Иисуса, которое в течение второй половины XVI века было основным инициатором миссионерства, принимало активное участие в торговле между Японией и португальцами, так называемыми «южными варварами» (намбан). Это помогало Обществу более эффективно выполнять свою работу, поддерживая и расширяя христианские общины в стране. Их участие в экономической деятельности не только приносило выгоду некоторым феодалам-даймё, но включало в себя поставку военных материалов. Миссионеры были не просто проповедниками – за ними стояла экономическая и военная мощь, поэтому их влияние на политику игнорировать было нельзя.
Кроме того, среди прибывших в Японию в XVI веке миссионеров некоторые всерьёз обсуждали возможность установить в Японии своё господство, призвав армии Португалии или Испании. На практике такие планы были вряд ли осуществимы, но идею защиты церкви и евангелической деятельности с помощью оружия разделяло не так уж мало миссионеров. Неудивительно, что японские государственные деятели того времени испытывали к христианам недоверие и опасались их.
Миссионеры с самого начала были крайне нетерпимы к сложившейся в Японии религиозной культуре и считали буддизм идолопоклонничеством, которое создал дьявол. Они были убеждены, что христианство было единственной истинной религией, а остальные религии были неправильны и вдохновлялись злыми силами. Некоторые миссионеры подстрекали японских верующих сжигать буддийские храмы и во множестве уничтожать большое количество буддийских изображений, которые монахи прятали от них в пещерах, о чём можно узнать из записей, оставленных самими миссионерами.
По фильму американского режиссёра Мартина Скорсезе «Молчание», вдохновлённому одноимённым романом Сюсаку Эндо (1923-1996), может сложиться впечатление, что христиане были безвинно гонимыми жертвами. Однако не стоит думать, что христианство стремилось к мирному сосуществованию с другими религиями и всё же было уничтожено несмотря на это. Сейчас, в XXI веке, мы считаем, что представители разных религий должны уважать друг друга и жить в мире, но в те времена так думало совсем немного людей.
Поиски учения, которое бы помогло развитию Японии
Во второй половине XIX века запрет на христианство был снят, и вновь открылись возможности для миссионерства. В это время уже многие проповедники были протестантами. Однако в Японии того времени, когда шла модернизация и радикально менялся политический режим, от миссионеров люди ожидали в первую очередь знаний об иностранцах и хотели изучать языки, а поскольку сами миссионеры считали, что научные знания и преподавание языка могут послужить основой для их проповеднической работы, то желания обеих сторон совпали. Однако горячо озабоченные модернизацией японцы видели в христианстве лишь средство развития и открытия страны миру, для них оно было частью иностранной (западной) культуры.
Изначально пришедшее из португальского языка название религии по-японски звучало как кириситан, но с конца XIX века христианство стали называть переведенным с английского Christianity словом кирисутокё. Тогда же появляются другие переводные неологизмы – кёкай (教会, церковь), сэнкё (宣教, миссия), дзюнкёся (殉教者, мученик). Само слово «религия» также перевели с английского как сюкё (宗教), и это слово закрепилось в японском языке. Все эти слова включают элемент кё (教), «учение» либо «обучение», и этот нюанс стремились передать при переводе иностранных слов на японский язык. Это красноречиво говорит о том, чего японцы времён модернизации ожидали от христианства или других религий.
Среди японских интеллектуалов того времени некоторые считали, что христианство, поддерживая общественную мораль в странах Европы и Америки, помогает им развиваться, и выступали за использование христианства как орудия для достижения того же результата. Оокума Сигэнобу (1838-1922), основатель Университета Васэда, одного из престижнейших в Японии, высоко ценил христианство как метод упрочения морали, но в конечном счёте рассматривал эту религию только как набор любопытных историй или басен, то есть вымысел. Японцы того времени требовали реалистичного учения, которое помогло бы открытию страны и её развитию, поэтому была заметна сильная тенденция использовать христианство как средство укрепления морали и воспитания, рассматривая его с очень конкретной точки зрения.
История знакомства японцев с христианством на самом деле пока ещё очень недолгая. Как написано выше, его запретили всего через 60 лет после того, как Общество Иисуса представили его в Японии в 1549 году, после чего веру жестоко подавляли в течение примерно 260 лет. Со второй половины XIX века протестантские миссионеры и Русская православная церковь также появились в Японии, но в результате японско-русской войны, а затем и Второй мировой войны христианство снова преследовали как «религию Запада». Настоящая свобода вероисповедания появилась лишь в 1947 году благодаря гарантировавшей такую свободу новой Конституции. Таким образом, период, в течение которого японцы контактировали с христианством, не превышает полутора веков. Возможно, нам придется немного подождать, пока японцы начнут думать о христианстве отстранённо.
Заголовок фотографии: Свадьба в христианской церкви (maayannmaayann / PIXTA)
Статьи по теме
- Рождество в Японии
- Японская свадьба: платье или кимоно?
- «Могила Христа» в Японии: загадка японской религиозности
- Христианство в Японии
- Японцы и религия: «нерелигиозность» и «подобие религии»
- Религии в Японии: количество верующих на 40% превышает количество населения
- Полирелигиозность в Японии
- Папа Франциск посетит Нагасаки и Хиросиму
- Архипелаг Гото в Нагасаки и история «тайных христиан»
- Католичество на острове Хирадо и Франциск Ксавье
- Франциск Ксавье и связи между Японией и Испанией