«Повесть о Гэндзи»: времена и люди

Культура История

Симаути Кэйдзи [Об авторе]

Литераторы разных эпох по-своему интерпретировали содержание «Повести о Гэндзи», написанной в период Хэйан (794-1192). Этот старинный роман сохраняет своё очарование и сейчас, в начале нового тысячелетия.

Роман, переживший века

История японской литературы начинается с написанных в начале VIII века «Записей о деяниях древности» (Кодзики, 712), и с тех пор длится уже более 1300 лет. Пожалуй, наиболее известным произведением японской классической литературы является «Повесть о Гэндзи» (Гэндзи-моногатари, ок. 1005), которая незримо присутствует в повседневной жизни японцев.

При этом следует отметить удивительную жизненную силу этого романа. При резком изменении условий среды те живые существа, которые не могут приспособиться к ним, начинают вымирать. Известнейшим примером было исчезновение динозавров. Такое происходит и с художественной литературой – бывает, что произведения, в какой-то период являвшиеся краеугольным камнем культуры, при быстрой смене системы ценностей, политической или экономической системы, исчезают из поля зрения.

Однако «Повесть о Гэндзи», появившаяся в XI веке, в период расцвета политической власти аристократии при неразвитой денежной экономике, сохраняла свою популярность и в периоды войн, и в мирные времена, и при господстве самураев, и после учреждения демократии, при капитализме и в век информационных технологий.

Секрет заключается в реальности, которую неоднократно воссоздавала «Повесть» во времена внезапных культурных перемен. Само собой разумеется, текст, составляющий «Повесть о Гэндзи», оставался без изменений – менялись требования, которые предъявляли читатели к этому произведению, или, говоря иначе, основная тема произведения (то послание, которое читатели в нём видят), менялась в соответствии новыми историческими условиями. «Повести» всегда удавалось порождать новое послание, отвечая на запросы читателей, стремившихся прочитать произведение по-новому, так чтобы оно соответствовало резкому повороту истории.

От книги о красоте к учебнику по управлению государством

Первая серьёзная перемена произошла в XIII веке, через 200 лет после написания «Повести». Знаток и сочинитель японских стихов Фудзивара-но Тэйка (1162-1241) поработал над сопоставлением вариантов и редактированием текста. Во времена, когда книгопечатание ещё не было изобретено, книги переписывали от руки, и за 200 лет переписывания накопились серьёзные различия в разных вариантах книги, и для того, чтобы она сохранила свою культурную роль, необходимо было сверить разные версии. Тэйка определил порядок чтения и содержание 54 глав книги. С этого времени «Повесть о Гэндзи» обрела статус классического произведения, которое читают и перечитывают. Тогда же начались исследования по обретению новых смыслов, заложенных в «Повести».

Фудзивара Тэйка (Курихара Нобумицу «Сёдзосю», Национальная библиотека парламента Японии)
Фудзивара Тэйка (Курихара Нобумицу «Сёдзосю», Национальная библиотека парламента Японии)

Тэйка основной темой «Повести» считал красоту. Период, когда сословие воинов буси вооружённой силой взяли власть в свои руки и создавали сёгунское правительство бакуфу, был смутным временем. Живший в те времена Тэйка, будучи представителем сословия родовой аристократии, создал прекрасный образ элегантности и изящества мияби, характеризовавшего ушедшие в прошлое времена расцвета императорского правления.

Тэйка также составил антологию знаменитых стихов вака прошлых времён – «Сто стихотворений ста поэтов» (Огура хякунин иссю). Используя красивые слова «Повести о Гэндзи», составляя изящные стихи с прекрасным содержанием, он создавал идеальный мир, гораздо лучший окружавшей его действительности.

Ещё через 250 лет появился монах Соги (1421-1502) – странствующий поэт, путешествовавший по всей Японии, известный также тем, что им потом восхищался знаменитый поэт хайку Мацуо Басё (1644-1694). Соги жил в смутные времена, когда японское общество, раздираемое сильными разногласиями, погружалось в эпоху Сэнгоку, эпоху Воюющих провинций (втор. пол. XV-конец XVI вв.).

Портрет монаха Соги (Исторический музей Ямагути преф. Ямагути)
Портрет монаха Соги (Исторический музей Ямагути преф. Ямагути)

Период Сэнгоку хорошо характеризует выражение гэкокудзё, «низы побеждают верхи». Вассалы свергают господ, сыновья изгоняют отцов, вассальные и родственные отношения совершенно разрушаются. Множатся политические браки, и даже супруги уже не могут доверять друг другу.

В это смутное время периода Сэнгоку, когда разрушались отношения между людьми, монах Соги от всей души желал становления идеального общества, в котором бы люди жили в гармонии, определяемой отношениями между мужьями и жёнами, родителями и детьми, сюзеренами и вассалами, друзьями, учителями и учениками – поэтому он в «Повести о Гэндзи» находил идеальные отношения между людьми, в том числе и доверительные отношения между правителями и народом, и считал именно это важнейшим уроком для читателя.

Для Соги «Повесть» была не сочинением о прекрасном, а трактатом о теории политики, или учебником управления, необходимым для обретения мира и гармонии.

Следующая: Мотоори Норинага создаёт собственную интерпретацию

Ярлыки

японская литература история Японии Повесть о Гэндзи Гэндзи-моногатари

Симаути КэйдзиСмотреть список статей

Исследователь японской литературы, литературный критик. Родился в 1955 году в преф. Нагасаки. В Токийском университете изучал «Повесть о Гэндзи», научным руководителем был Акияма Кэн. Описал роман как произведение, в котором показано обретение счастья за счёт выстраивания отношений между людьми. В 1984 году закончил аспирантуру, позднее получил степень Ph. D. Автор книг «Повесть о “Повести о Гэндзи”» (изд-во «Синтёся», 2008), «Мисима Юкио и “Море изобилия”» (изд-во «Минэрува», 2009) и других.

Другие статьи по теме