Японские мифы (1): начало истории

История Императорский дом Культура

Мифы об основании Японии мы знаем из «Записей о деяниях древности» (Кодзики) и «Анналов Японии» (Нихон сёки). Здесь мы представим вам миф о сотворении Японии божествами Идзанаги и Идзанами.

Исторические своды государства Ямато VIII века

«Записи о деяниях древности» (Кодзики, 712) и «Анналы Японии» (Нихон сёки, 720) создавались как исторические сочинения, описывающие происхождение государства Ямато. В какой обстановке они были написаны, и с какой целью? Мы можем назвать два важнейших исторических фактора. Один заключался в изменении роли Японии в Восточной Азии, другой – это новые веяния во внутренней политике страны.

«Записи о деяниях древности» (Кодзики) годов Канъэй (1644), первое ксилографическое издание этой книги (фотография Nippon.com)
«Записи о деяниях древности» (Кодзики) годов Канъэй (1644), первое ксилографическое издание этой книги (фотография Nippon.com)

В V веке на территории Восточной Азии существовала обширная империя с центром в Китае, объединившим обширные территории посредством даннических отношений. Это был период правления «пяти ванов Ва» (так называют пять японских правителей, поддерживавших отношения с китайской империей Сун – прим. перев.), и в 478 году «ван У» (21-й император Юряку) отправил послание сунскому императору Лю Цзюню, в котором выразил желание стать его вассалом, но в начале VII века, после примерно векового промежутка без контактов с Китаем императрица Суйко в послании указала, что «в стране, где восходит солнце, есть Сын Неба», провозгласив выход из вассалитета. В правление этой императрицы принц Сётоку занимался составлением «Записей о стране» (Кокки), и это считается началом составления истории Японии.

VII век вообще был богат на судьбоносные перемены, приведшие к консолидации политической системы страны – реформы годов Тайка, начавшиеся в 645 году, в 672 году завершилась смута годов Дзинсин (борьба за титул императора между двумя принцами императорского дома  – прим. перев.). Девиз правления Тайка стал первым японским гэнго. Изначально гэнго использовали китайские императоры, символически демонстрируя, что их власть распространяется и на время, и установление собственного гэнго было одним из проявлений выхода из вассальных отношений с Китаем.

Смута годов Дзинсин была крупнейшей войной за наследование императорского титула в древней истории Японии. Победил и стал императором принц Ооама (император Тэмму, 4-й император Японии), он установил законы рицурё, ставшие основой централизованного управления, и приступил к созданию нового государства. Создание «Записей» и «Анналов» было частью этого процесса и осуществлялось по замыслам императора Тэмму.

Таким образом, государственные исторические своды создавались в период государственного строительства, и писали их политики того времени. Перед тем, как вести страну в будущее, нужно было определить «правильный» образ прошлого, создав историю, и узаконить свой статус на её основе. Само собой разумеется, «правильной» эта история должна была быть с точки зрения политических деятелей. Именно поэтому принц Сётоку и император Тэмму считали создание исторических сочинений необходимым, и это привело к появлению «Записей» и «Анналов».

Текст «Записей о деяниях древности» (Кодзики) годов Канъэй (фотография Nippon.com)
Текст «Записей о деяниях древности» (Кодзики) годов Канъэй (фотография Nippon.com)

Мифы об основании страны

В «Записях» и «Анналах» история страны описана начиная с «эры богов». Она начинается с разделения Неба и Земли, далее говорится о рождении страны парой божеств – Идзанаги и Идзанами, ссоре Аматэрасу и Сусаноо, победе над змеем Ямата-но ороти, об обустройстве страны божеством Окунинуси и о том, как он уступил её потомкам Аматэрасу, об их сошествии на землю, о ссоре братьев Умисатихико и Ямасатихико, и, наконец, о рождении божества Камуяматоиварэбико, который станет первым императором Японии – Дзимму. В этих исторических документах «эра богов» описана как первый период истории Японии, а нынешние японцы воспринимают эти записи как сборник легенд о богах, то есть мифы.

Почему же в начале истории страны нужны были мифы?

Для людей, в среде которых из поколения в поколение передаются мифы, они являлись описанием реально происходивших событий, которые давали объяснение жизни и смерти, общественным установлениям. На некотором этапе истории свои мифы существовали у разных народов мира, миф был частью их жизни. На Японском архипелаге люди тоже в своих небольших локальных общинах жили в соответствии со своими мифами, и умирали согласно тому, как это объясняется в мифе. Вероятно, создатели первых исторических сводов эффективно использовали такую силу мифов для объяснения появления государства Ямато, возглавляемого центральным правителем.

Если вкратце охарактеризовать содержание «Записей» и «Анналов», то это повествование о том, как потомки верховной богини Аматэрасу сошли на землю и стали управлять государством. Однако если бы составители ограничились только этим, их рассказ был бы неубедительным для людей, живших в разных частях страны в соответствии со своими мифами и почитавших разнообразных божеств, они бы не признали это «настоящей» историей, поэтому в мифах «Записей» и «Анналов» Аматэрасу – не единственное и всемогущее божество, там фигурируют божества-первопредки разных родов, локальные божества регионов, имеющие имена и безымянные, внесены туда и народные мифы. Активно действующих региональных божеств, таких как Сусаноо региона Идзумо, сравнительно немного, о многих богах мы знаем только их имена, но для жителей регионов само появление их божества, несомненно, было одним из аргументов в пользу признания мифов «Записей» и «Анналов» «настоящей» историей. Первые исторические своды использовали этот психологический фактор, поддерживали авторитетность мифов, благодаря чему обосновывали основную тему мифологического повествования.

Мифы «Записей» и «Анналов» были в определённое время скомпонованы представителями государства Ямато, однако стоит учитывать, что за ними стоит, по всей вероятности, наследие образа мысли и культуры, формировавшихся в разных частях страны на протяжении долгого времени.

Миф о рождении страны божествами Идзанаги и Идзанами

Сейчас мы немного расскажем о японском мифологическом мире, в основном опираясь на «Записи о делах древности» (Кодзики).

Имена мужского и женского божеств, породивших страну – Идзанаги(*1) (или Идзанаки) и Идзанами. Часть идзана в этих именах значит «привлекать, призывать, увлекать», а ки и ми – форманты мужского и женского рода, как в словах окина «старик» и омина «старуха». Эти два божества, повинуясь приказу Небесных божеств амацуками, живших на Равнине Высокого Неба Такама-но хара, ступили на Небесный Плавучий Мост Амэ-но укихаси и стали перемешивать морскую воду Небесным Драгоценным копьём Амэ-но нубоко, а когда вытащили его, капавшая с кончика копья вода сгустилась и получился остров Оногородзима, Сам Собой Сгустившийся Остров. Считается, что Идзанаги изначально был божеством людей, живших в районе острова Авадзи, и предполагают, что за мифом об острове Оногородзима стоит древний процесс добычи соли.

Спустившись на этот остров, два божества, согласно значению своих имён, привлекали друг друга и стали первыми в истории мужем и женой. Однако из-за того, что Идзанами подала голос первой, родилось дитя-пиявка (хируко), его посадили на тростниковую лодку и пустили плыть. Говорят, что в этом эпизоде отразились конфуцианские представления о том, что высказываться должен мужчина, а женщина – следовать его указаниям.

Дитя-пиявка появляется и в «Анналах Японии», там оно даже по достижении трёхлетнего возраста не может стоять, и знаменитый исследователь Мотоори Норинага (1730-1801) выдвинул версию о том, что речь идёт о ребёнке, лишённом костей. Кроме того, в словарях «Синсэндзикё» (ок. 900) и «Вамёсё» встречается слово хируму, обозначающее болезненное состояние, при котором трудно ходить, и по одной из версий, оно является словом, от которого произошло слово хируко.

Что ещё можно сказать о «пиявке», первом ребёнке Идзанаги и Идзанами, которое изображается как несовершенное создание? Существует версия, согласно которой изначально солнечное божество было мужским божеством. В «Анналах Японии» встречается другое имя солнечной богини Аматэрасу – Оохирумэ. Это слово состоит из оо «великий», хи «солнце» ру притяжательная частица, подобная современному но, и мэ «женщина», то есть «Великая богиня солнца». Слово хируко может обозначать «Мужчина-солнце». Форманты ко и мэ могут указывать на род, как в парах отоко «мужчина» – отомэ «женщина», хико «юноша» – химэ «девушка», мусуко «сын» – мусумэ «дочь». Правители Ямато в качестве солнечного божества признавали только Аматэрасу, поэтому могли избавиться от соперника, сделав его «пиявкой». Этот выброшенный «ребёнок-пиявка», кстати, потом добирается до берега и становится божеством, приносящим богатый улов рыбакам, и в дальнейшем смешивается с образом Эбису, одним из «богов счастья».

После рождения этого первенца Идзанаги (мужчина) окликает Идзанами первым, они вновь вступают в супружескую связь и рождают остров Авадзи, а за ним один за другим и все острова Японии. Рождённый архипелаг назывался Ооясимагуни, это название состоит из элементов оо «великий», я «восемь, множество», сима «остров» и куни «страна», то есть «Великая страна множества островов». Впоследствии это название употреблялось внутри Японии как собственное название страны.

Фотография к заголовку: Песчаная коса Ама-но хасидатэ в преф. Киото, которая традиционно считается одним из трёх живописнейших мест Японии. Миф, записанный в примечаниях к древнему источнику «Танго-но куни-но фудоки», говорит, что это мост, по которому поднимались на небо Идзанаги и Идзанами, когда создавали страну; он упал на землю, когда они спали.

(*1) ^ Здесь и далее переводы имён собственных приводятся в соответствии с переводом «Записей о деяниях древности» (Кодзики) Е. М. Пинус.

история Японии мифы