Японский календарь
Культура Общество- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Считается, что первый календарь в Японии был составлен в 604 году с использованием китайских техник, попавших в Японию через Корейский полуостров. В последующие столетия традиционные события закрепились за определёнными днями календарного года. В старом лунном календаре месяцы начинались с новолуния, а полнолуние знаменовало середину месяца. Поскольку год в лунном календаре длится всего 354 дня, иногда требовались вставки дополнительных месяцев.
Япония перешла на григорианский календарь в 1873 году, но старый календарь всё ещё влияет на многие аспекты жизни и сегодня. Некоторые праздники проводятся в определённые дни по старому календарю, поэтому издатели календарей часто указывают и старые даты в своей продукции.
Название эры
В Японии используется собственная система «девизов правления» (гэнго), согласно которой нумеруются календарные годы, она существует параллельно с западной. К примеру, 2018 год одновременно был 30 годом эры Хэйсэй (1989-2019). Эта система была принята в 645 году, и до сих пор использовалось 248 гэнго. С 1868 года одно гэнго действует в течение правления одного императора, но раньше они могли меняться чаще.
1 мая наследный принц Нарухито принял титул императора, и сейчас наступила эра Рэйва. Таким образом, с января по апрель 2019 года шёл 31 год Хэйсэй, а с мая по декабрь будет длиться первый год Рэйва. После публикации названия эры 1 апреля некоторые издатели начали продавать календари с указанием новой эры.
Это: циклические знаки, связанные с животными
За каждым годом закреплён циклический знак это, обозначающий определённое животное, они образуют 12-летний цикл. Эта система изначально появилась в Китае и распространилась в других странах региона с небольшими вариациями. В Японии используется цикл, включающий Крысу, Быка, Тигра, Зайца, Дракона, Змею, Лошадь, Обезьяну, Петуха, Собаку и Кабана. На новогодних открытках часто изображают животное, чей знак используется в наступающем году.
Традиционные названия месяцев
Двенадцать месяцев лунного календаря в Японии имеют и старинные традиционные названия, которые иногда тоже используются. Начинаются они позже, чем аналогичные месяцы григорианского календаря – так, первый месяц начинается в конце января или в феврале. Хотя изначальные природные ассоциации в названии не всегда совпадают с особенностями месяцев современного календаря, старые названия месяцев нередко появляются в календарях, как мы видели на примере мая (сацуки) на фотографии выше.
Месяц | Название | Приблизительное значение |
---|---|---|
1 | 睦月 (Муцуки) | Месяц, когда семья собирается на празднование Нового года. |
2 | 如月 (Кисараги) | Месяц, когда люди укутываются потеплее. |
3 | 弥生 (Яёй) | Месяц, когда растения просыпаются. |
4 | 卯月 (Удзуки) | Месяц цветения дейции. |
5 | 皐月 (Сацуки) | Месяц высаживания рассады риса. |
6 | 水無月 (Минадзуки) | Месяц воды – заливают рисовые поля. |
7 | 文月 (Фумидзуки) | Месяц вызревания риса. |
8 | 葉月 (Хадзуки) | Месяц опадающих листьев. |
9 | 長月 (Нагацуки) | Месяц, когда ночи становятся длиннее. |
10 | 神無月 (Каннадзуки) | «Месяц без богов» – считается, что в этом месяце японские боги (ками) собираются в святилище Идзумо-тайся в преф. Симанэ. В Идзумо месяц называется камиаридзуки, «месяц присутствия богов». |
11 | 霜月 (Симоцуки) | Месяц инея. |
12 | 師走 (Сивасу) | «Учителя бегают»: монахи очень заняты приготовлениями к Новому году. |
Пять сэкку
Сэкку – это пять праздников в те дни, которые считаются благоприятными. 7 января (Дзиндзицу-но сэкку) готовят Кашу из семи трав (нанакуса-гаю), что традиционно ассоциируется с молениями о хорошем урожае и здоровье в течение наступившего года. 3 марта (Момо-но сэкку) – это Хинамацури, праздник девочек, 5 мая – праздник мальчиков (Танго-но сэкку), который сейчас является национальным праздником, это День детей. 7 июля – Танабата, праздник встречи звёзд, в этот день на цветной бумаге пишут пожелания. 9 сентября – менее известный праздник, традиционно в этот день в храмах проводят выставки хризантем.
24 годовых сезона (сэкки)
Деление года на 24 сезона пришло из китайского календаря, и оно с некоторыми изменениями прижилось в Японии. В старину крестьяне использовали этот календарь для планирования полевых работ. Даты по григорианскому календарю могут на день не совпадать с приведенными, это зависит от года. В Японии каждый период сэкки разбили на три более мелких, всего на 72 микросезона, о которых мы писали в нашей статье ранее.
Время года | Даты | Сэкки | Значение |
---|---|---|---|
Весна | 4-18 февраля | 立春 (Риссюн) | Начало весны |
С 19 февраля до 5 марта | 雨水 (Усуи) | Дождевая вода | |
6-20 марта | 啓蟄 (Кэйтицу) | Насекомые просыпаются | |
С 21 марта до 4 апреля | 春分 (Сюмбун) | Весеннее равноденствие | |
5-19 апреля | 清明 (Сэймэй) | Чистота и ясность | |
С 20 апреля до 4 мая | 穀雨 (Коку) | Дожди для злаков | |
Лето | 5-20 мая | 立夏 (Рикка) | Начало лета |
С 21 мая до 5 июня | 小満 (Сёман) | Малое созревание | |
6-20 июня | 芒種 (Босю) | Зерновые колосятся | |
С 21 июня до 6 июля | 夏至 (Гэси) | Летнее солнцестояние | |
7-22 июля | 小暑 (Сёсё) | Малая жара | |
С 23 июля до 7 августа | 大暑 (Тайсё) | Великая жара | |
Осень | 8-22 августа | 立秋 (Риссю) | Начало осени |
С 23 августа до 7 сентября | 処暑 (Сёсё) | Небольшая жара | |
8-22 сентября | 白露 (Хакуро) | Белые туманы | |
С 23 сентября до 7 октября | 秋分 (Сюбун) | Осеннее равноденствие | |
8-22 октября | 寒露 (Канро) | Холодные туманы | |
С 23 октября до 6 ноября | 霜降 (Соко) | Выпадение инея | |
Зима | 7-21 ноября | 立冬 (Ритто) | Начало зимы |
С 22 ноября до 6 декабря | 小雪 (Сёсэцу) | Малый снег | |
7-21 декабря | 大雪 (Тайсэцу) | Великий снег | |
С 22 декабря до 4 января | 冬至 (Тодзи) | Зимнее солнцестояние | |
5-19 января | 小寒 (Сёкан) | Малый холод | |
С 20 января до 3 февраля | 大寒 (Дайкан) | Великий холод |
Рокуё: дни счастья и неудач
Рокуё – это цикл из шести дней, указывающий на успех или неудачу в конкретный день, его часто можно увидеть в японских календарях. Особенное внимание на рокуё обращают при выборе дня свадьбы или похорон.
Значения дней рокуё
先勝 (Сэнсё) | Благоприятный день для быстрых действий. Утро благоприятно, но до вечера тянуть не стоит. |
友引 (Томобики) | Хороший день для празднований, но похороны в этот день стараются не проводить. |
先負 (Сэмпу/Сакимакэ) | В этот день можно не торопиться. Утро неблагоприятно, но к вечеру всё налаживается. |
仏滅 (Буцумэцу) | Неблагоприятный в целом день, но допустимо устраивать похороны и буддийские церемонии. |
大安 (Тайан) | Благоприятный день, особенно для свадьбы. |
赤口 (Сяко) | Несчастливый день, в особенности для празднований радостных событий, за исключением полуденного времени. |
Фотография к заголовку: ©Pixta