Великое восточно-японское землетрясение: пять лет спустя
Землетрясение и цунами 11 марта 2011 г.: Ричард Хальберштадт и возрождение Исиномаки
Экономика Общество- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Туристический центр Исиномаки
В 6-7 минутах ходьбы от железнодорожной станции Исиномаки, у перекрёстка в самом центре города в 2015 году открылся Главный центр обмена информацией по восстановлению Исиномаки. Здесь проходят выставки, распространяется информация о разрушениях в Исиномаки, а также о ходе работ по восстановлению и возрождению города, о том, чему научил горький опыт стихийного бедствия, как готовиться к таким катастрофам. За этот год центр посетило около 18 000 человек, и он играет роль своего рода туристического информационного бюро для тех, кто приезжает из других регионов Японии и из-за рубежа, чтобы попасть в местность, пострадавшую от стихийного бедствия и получить знания о ней из первых рук.
Вместе с Ричардом здесь работает ещё два человека. Поскольку он может распространять информацию и на английском, и на японском языке, он и был выбран для руководства центром. Он говорит: «Я сам не лидер, и характер у меня не такой, чтобы вести за собой других. Несмотря на это, здешние друзья говорили мне: «Стань своего рода рупором. Много людей приезжает в Исиномаки, и хотелось бы, чтобы нас продолжали поддерживать. Ты это можешь!»
Опыт землетрясения, когда грань между жизнью и смертью стала столь тонкой, заставил меня серьёзно задуматься и о моей жизни. Некоторые из друзей погибли, и я стал думать о том, что раз уж мне посчастливилось оказаться среди выживших, нужно жить и за тех, кто не спасся. Когда открылся информационный центр, я почувствовал, что эта работа как раз для меня. Я могу показать Исиномаки с хорошей стороны, и два языка помогают привлекать общественное внимание. Люди приезжают со всего мира, чтобы узнать больше о пострадавших районах, чему-то научиться на уроках стихийного бедствия, и когда они говорят, что им понравилось, как обстоятельно всё объяснили на английском языке, меня это очень воодушевляет».
23 года в Исиномаки
После окончания университета Ричард два года преподавал английский в школе старшей ступени в г. Цуруока преф. Ямагата. Ему очень нравилось жить в Японии, и после получения степени магистра в Англии он в 1993 году получил должность в Университете Исиномаки Сэнсю. Ричард говорит, что поначалу не мог прижиться здесь, но потом всё вдруг изменилось. Период «экономики мыльного пузыря» закончился, и одним из проектов, призванных оживить город, была реконструкция галеона «Сан Хуан Батиста», на котором в XVII веке из княжества Сэндай через Тихий океан в Европу отправилось посольство, которое возглавил Хасэкура Цунэнага. Местная организация молодых бизнесменов создала городскую театральную труппу, которая ставила исторические пьесы, приуроченные к восстановлению галеона.
К Ричарду обратились с просьбой, не может ли он сыграть европейца, приехавшего в Японию, чтобы научить строить корабли западного типа. Получив это предложение, он почувствовал, что нужен этим людям, и с радостью согласился. Это стало началом его дружеских отношений с местными молодыми бизнесменами, и круг его знакомств быстро расширился. Одно время он был активным членом их организации, а в 2003 году получил бессрочный вид на жительство в Японии.
Ричард говорит: «Я был очарован удивительными человеческими качествами жителей Исиномаки. Я почти никогда не испытывал неудобств из-за того, что я иностранец. Со мной общались не как с «иностранцем», а как с Ричардом, одним из окружающих людей. Меня звали не только на празднование радостных событий, но и для помощи на похоронах. Я постепенно почувствовал себя самым настоящим местным жителем».
Землетрясение, рекомендация эвакуироваться и решение остаться
Землетрясение случилось в 2 часа 46 минут 11 марта 2011 года. Ричард тогда был в университетском кабинете, сравнительно далеко от берега. Сила толчков в Исиномаки составляла более 6 баллов по японской шкале. Сильная тряска продолжалась около пяти минут, и после этого он не мог покинуть университет. Информацию получали только по радио. Из центральной части города приходили люди, которым кое-как удалось спастись, их становилось больше с каждым днём, и лишь по их виду можно было понять, насколько ужасная ситуация в городе.
Через три дня, 14 марта он впервые пришёл в городские районы, превратившиеся в руины под ударом огромной волны. При виде разрушений он подумал: «Вот что такое настоящая катастрофа!». Гостиница, принадлежащая его другу, стала временным эвакуационным центром, и Ричард какое-то время жил там. Тогда же он узнал, что его близкий друг погиб вместе со всей семьёй.
Стихийное бедствие в Исиномаки
Сила толчков | Более 6 баллов по японской шкале |
Цунами | Максимальная высота 8,6 м (по данным Метеорологического агентства Японии для побережья Аюкава) Примечание редакции: в пределах города в некоторых местах отмечалась высота волны более 20 м |
Площадь затопления | 73 кв. км (13,2% общей площади города, 30% равнинной части) |
Количество погибших | 3178 чел. |
Пропало без вести | 422 чел. |
Разрушения зданий | 20 039 полностью разрушено, 13 047 полуразрушено, 23 615 частично повреждено, всего 56 701 зданий |
Количество эвакуированных | Максимальное количество 50 758 чел. |
По материалам администрации г. Исиномаки, январь 2016 г.
Ричард показал нам электронное письмо, полученное им на мобильный телефон 17 марта. Отправлено оно от посольства Великобритании в Токио, и в письме его просят как можно скорее связаться с посольством. Именно тогда предполагалась возможность выброса большого количества радиоактивных веществ с АЭС «Фукусима-1», и посольство, исходя из наихудших прогнозов, рекомендовало всем английским гражданам, проживающим в зоне бедствия и во всей Восточной Японии, выехать из Японии. 19 марта с помощью представителя посольства он приехал в Сендай, всю ночь обдумывал происходящее, а потом отказался ехать в Англию, решив вернуться в Исиномаки.
Он говорит: «Были люди, которые поддерживали мой отъезд и говорили, что моя работа сейчас в том, чтобы вернуться в Англию и там собирать помощь для Исиномаки. Но я подумал, что если уеду сейчас, в самое тяжёлое для моих друзей время, то буду жалеть потом всю свою жизнь и никогда себе этого не прощу. Со слезами на глазах я расстался с ними и всё-таки доехал в Сендай, но желание восстанавливать Исиномаки вместе с друзьями пересилило. После землетрясения я долго не высыпался, а когда вернулся в Исиномаки 20 марта, то вечером впервые за долгое время спокойно спал. Возможно, потому, что я успокоился и был уверен в правильности своего решения».
Восстановление города: успехи и просчёты
Скоро исполнится пять лет со времени землетрясения. В центральной части города уже почти не осталось следов разрушений, полным ходом идёт строительство новых офисных зданий и муниципального жилья. Городскую больницу отстраивают на новом месте, перед станцией. Рыбный рынок, играющий важную роль в городе, связанном с рыбной ловлей, полностью восстановлен и работает с сентября 2015 года. В 2015 году улов достиг 80% от объёмов, добывавшихся до землетрясения, а в денежном выражении продажи составили 18 млрд йен, практически сравнявшись с теми, которые были раньше.
У старого устья реки Китаками, в районах Минамихама и Кадоноваки строить жилые дома запрещено, и там ещё можно увидеть пустыри, заваленные обломками, оставшимися после цунами. Наибольшее количество людей, живших во временном жилье, составляло 32 000 человек, а к январю 2015 года их было 16 000. До землетрясения существовало более двухсот предприятий, обрабатывавших морепродукты, и вновь будут открывать около 60% из них. Согласно данным переписи населения, проведённой в 2015 году, за пять лет население города сократилось на 13 590 человек (8,5%), и составило 147 236 человек.
Ричард: «Посетители центра обмена информацией часто спрашивают, насколько хорошо идёт восстановление. На этот вопрос сложно ответить. Территория города большая, восстанавливают ведь не везде одинаково. Центральная часть города, хоть и была разрушена, но сохранила какое-то подобие городских кварталов. На северо-востоке, в районе Огацу исчезло всё, и там приходится отстраивать всё заново. В разных местах разные задачи.
Если пойти и посмотреть на жилые дома, которые сейчас строят для восстановления города, то возникает чувство, что город действительно возрождается. Однако люди, которые живут в сборных временных домах, очень беспокойны и раздражены, и можно понять их недовольство тем, что восстановительные работы, по их мнению, идут слишком медленно. Разумеется, людей во временном жилье всё меньше, и вновь построенные жилые дома появляются один за другим. Проблема в создании сообществ: те сообщества, которые появились в районах временного жилья, приходится создавать заново в новых домах. Много стариков и одиноких людей, это серьёзная проблема».
Исиномаки: ход восстановительных работ
11 марта 2011 г. | Великое восточно-японское землетрясение и цунами |
От сокрушительного удара стихии пострадали практически все районы города | |
21 апреля | Вновь открылись школы младшей и средней ступеней |
26 апреля | Завершено строительство первой очереди временных жилых домов |
19 мая | Заработала часть железнодорожной линии Исиномаки JR |
1 августа | Силы самообороны закончили помогать в восстановлении после бедствия |
16 сентября | Частично возобновил работу завод компании «Ниппон сэйси» |
12 октября | Завершили работу все эвакуационные центры города |
Декабрь | Принят основной план восстановления города после землетрясения |
17 марта 2012 г. | Заработала железнодорожная линия между Сендаем и Исиномаки |
Март | Бейсбольная команда старшей школы Исиномаки вышла на Отборочный национальный турнир по бейсболу для старшеклассников |
20 июля | Получено разрешение на проведение планировки восстанавливаемых районов (район Син-Хэбита) пострадавших населённых пунктов впервые в трёх пострадавших префектурах (Фукусима, Мияги, Иватэ). |
27 ноября | Вновь открылся Музей манги Исиномори, важная туристическая достопримечательность города. |
1 апреля 2013 г. | Открылось первое муниципальное жильё для пострадавших от стихийного бедствия. |
Июль | Вновь открыт морской пляж (Адзисирахама). |
Август | Начало работ по восстановлению рыбного рынка Исиномаки. |
Январь 2014 г. | Завершение работ по уничтожению мусора, оставшегося после бедствия. |
27 мая | Завершено строительство района массового переселения Камиядзаки, он передан жителям. |
Май 2015 г. | Заработала железнодорожная линия Сэнсэки компании JR East |
Сентябрь 2015 г. | Полностью заработал рыбный рынок Исиномаки |
Не забыть об Исиномаки!
Разумеется, люди стремятся в будущем сделать Исиномаки гораздо лучше.
Ричард говорит: «После землетрясения город значительно изменился. Нам не остаётся ничего другого, кроме как стремиться его улучшить. Хотелось бы, чтобы в обезлюдевших центральных районах после восстановления стало жить больше людей, которые бы оживили город. Есть и молодые люди, приехавшие на волонтёрские работы, полюбившие Исиномаки и оставшиеся здесь жить. Они деятельны и смогут многое изменить в будущем. Некоммерческие организации арендуют закрывшиеся магазины на торговых улицах и занимаются восстановительными работами и другой общественной деятельностью. Благодаря этому чувствуется, что в центральной части города стало больше молодёжи».
Уже пять лет они самоотверженно отдают свои силы восстановлению, но внимание общественности к пострадавшим районам понемногу ослабевает, и за последние два года количество людей, посетивших Исиномаки, ощутимо уменьшилось. Владелец одного из ресторанов неподалёку жаловался: «В последние годы в Японию приезжает на удивление много иностранных туристов, но регион Тохоку они обходят стороной. Проблем с обслуживанием туристов у нас никаких нет. Очень жаль, если всё это из-за того неверного впечатления, которое о нём сложилось».
Ричард рассказывает об этом: «Когда в информационный центр приходят люди, я им всегда говорю, что в восстановлении очень много задач, которые нужно решить, и бедствие ещё далеко не закончилось. Прошу их не забывать об Исиномаки и приезжать ещё, чтобы посмотреть, как здесь обстоят дела. Само собой, в пределах города обломков уже не осталось, и меньше такой помощи, о которой можно просить волонтёров. Но нам всё ещё нужна поддержка. Мы хотим, чтобы люди приезжали просто в качестве туристов, тратили деньги на разные нужды и тем поддержали местную экономику. Мы же, со своей стороны, видим свою роль и в том, чтобы хоть немного расширить представления приезжающих к нам людей о способах предотвращения бедствий».
Статья на японском языке написана Исии Масато из редколлегии Nippon.com.
Фотография к заголовку: Ричард Хальберштадт в центре обмена информацией по восстановлению города, 5 февраля 2016 г.цунами Великое восточно-японское землетрясение восстановление Исиномаки