[Видео] Поместье Дзюробэя: прощание матери с дочерью
Общество Культура- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
30 000 посетителей в год
С 1920-х годов, с появлением кино и ростом популярности комического жанра мандзай, кукольный театр нингё-дзёрури переживает долгий период упадка. Несмотря на это, кукловоды нингёси, чтецы пьес таю, музыканты, играющие на сямисэне, – все они сразу после войны, в 1946 году, объединились, чтобы возродить традиционный театр, существовавший на Сикоку, и вновь поставили пьесу «Кэйсэй Ава-но Наруто». Когда-то театр был популярен в народной среде, но, к сожалению, сейчас годовое количество посетителей не так велико, и недавно наконец-то достигло 30 000 человек, по словам координатора региональной культуры Сато Кэндзи.
Представления проходят в историческом особняке, некогда принадлежавшем человеку по имени Бандо Дзюробэй, жившему 300 лет назад. Дзюробэй служил инспектором, ответственным за доставку риса. В то время токугавское правительство запрещало собирать оружие и провиант, поэтому доставка риса считалась преступлением. К несчастью, из-за открывшегося проступка подчинённого Дзюробэй, как ответственный, оказался меж двух огней. С одной стороны, он представлял интересы княжества, а с другой – нарушал закон, и в результате был казнён, хотя обстоятельства дела были туманны. После этого и его жена О-Юми, и дочь О-Цуру умерли от болезней.
Печальное расставание О-Цуру и О-Юми
Через 70 лет после казни судьба этой семьи послужила темой для пьесы «Кэйсэй Ава-но Наруто». Сейчас исполняют её восьмую часть, «Дзюнрэйка-но дан» – «Песня паломника». По сюжету пьесы некто похищает знаменитый меч Куницугу, и Дзюробэю приказывают его найти. Вместе с женой О-Юми они вступают в шайку разбойников и разыскивают меч, а их самих в это время ищут власти.
Как-то раз в Осаку, в тот дом, где скрывались Дзюробэй с женой, пришла их дочь О-Цуру, совершавшая паломничество по храмам Кансая и искавшая родителей. Её мать О-Юми опасается, что если откроются их настоящие имена, то вина за преступления падёт и на дочь, а потому отправляет её ни с чем, так и не назвав себя. Это одна из известнейших сцен расставания родителей и детей в японском театре, когда тоскующая по родителям дочь уходит от едва сдерживающей слёзы матери.
В самом здании можно также осмотреть головы кукол дзёрури (дэко), а также различные вещи, принадлежавшие Дзюробэю.
(Статья на японском языке опубликована 25 февраля 2015 г.)
туризм бунраку дзёрури Токусима Сикоку традиционное искусство