Сделано в Японии

Кондитерская «Торая»: 500 лет успеха

Экономика Еда и напитки

Компания «Торая» занимается кондитерским делом на протяжении почти половины тысячелетия. В настоящее время она работает над популяризацией японских сладостей (вагаси) за рубежом. В этой статье мы рассмотрим, как эта богатая традициями компания сумела идти в ногу с постоянно меняющимся миром.

Времена года и японская кухня

Может быть, Курокава в чём-то и нарушает традиции японской кухни, но они отчётливо чувствуются в магазине вагаси, который занимает цокольный этаж здания компании «Торая». Покупателям предлагают широкий выбор ёкан; некоторые сорта в продаже круглый год, а кое-какие появляются на полках в зависимости от времени года.

Продаются также пять или шесть сортов намагаси — японских сладостей вагаси, которые должны быть свежими и производятся ежедневно. Их вид и состав также зависит от времени года. Ассортимент намагаси меняется примерно раз в две недели; какие-то из них изготовлялись в течение столетий, а другие были созданы в недавние годы. К примеру, из пяти намагаси, которые продают в начале августа, старейшее производят с 1773 года, а наиболее новое впервые поступило в продажу в 1994 году.

Японское пирожное «Усагиман» — «Заяц», приносящее удачу. Их делают только на заказ (фотография предоставлена компанией «Торая»)

Мацудайра Наритада, возглавляющий отдел связей с общественностью, рассказал, что компания постоянно разрабатывает новые намагаси, и создание нового продукта занимает около трёх лет. «Торая» представляет новый товар только тогда, когда не остаётся никаких сомнений в его качестве. Этот процесс не предполагает улучшения товара в зависимости от пожеланий покупателей.

Поскольку ассортимент намагаси постоянно меняется, с каждым посещением «Торая» покупателя ждёт небольшое открытие. При этом ассортимент товаров всегда связан со временем года, от сезона зависит дизайн и состав продуктов.

Некоторые из сладостей, продающихся здесь, сделаны как бы в преддверии наступающего времени года. К примеру, один из сортов намагаси, продающихся в середине августа, сделан в виде каштана и как бы намекает на приближение осени. Мацудайра уточняет, что сладости, включающие в состав каштаны, начинают продавать в сентябре, когда действительно наступает сезон сбора каштанов. Для горожан, которые слабее ощущают связь с природой, это своего рода напоминание о том, чтобы они ненадолго остановились и вспомнили о времени года и его приятных особенностях.

Гибкость как ключ к успеху

Будущее «Торая» выглядит так же безоблачно, как и её прошлое, но для небольших компаний, выпускающих японские сладости и составляющих основную часть производителей вагаси, всё не так однозначно. Курокава, директор Японской ассоциации вагаси, серьёзно обеспокоен проблемами, с которыми сталкиваются компании вагаси. Он говорит: «Производители вагаси потеряли уверенность в завтрашнем дне. Я часто слышу от владельцев компаний, что их сыновья работают служащими в других компаниях и не хотят заниматься семейным бизнесом, считая, что это слишком сложный способ заработать на жизнь». Такие компании закроются, если будет некому передать бизнес по наследству.

Курокава считает, что одним из способов поправить дела в индустрии вагаси и увеличить их популярность среди молодого поколения является реклама конкретных мастеров. «Несмотря на невероятное мастерство кондитеров, многие из них остаются сравнительно неизвестными широкой общественности. Я хочу представить их публике». Курокава считает, что визитной карточкой товаров должно быть имя мастера, а не название предприятия, на котором тот работает, — примерно так же, как обстоят дела с шеф-поварами в ресторанах Франции и других стран. Он верит, что в конце концов это может повысить популярность этой профессии среди молодёжи.

Такое внимание к требованиям настоящего момента и умение отказаться от слепого следования традициям как раз и обеспечило «Торая» длительный коммерческий успех, а кроме того, позволило сохранить многие из её традиций.

Подобная гибкость, возможно, объясняется и тем, что в семье Курокава нет жёстких «семейных предписаний», передающихся от отца к сыну. Когда Курокава Мицухиро унаследовал дело от своего отца в 1991 году, он осознал свободу действий и ответственность, которые можно выразить таким образом: «Если нет предписаний, то можно делать всё, что захочешь, за всё отвечаешь ты сам».

Данные о компании:
Название: Toraya Confectionery Co., Ltd.
Адрес: 4-9-22 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-8401 Japan
Представитель: президент компании Курокава Мицухиро
Род деятельности: производство и продажа традиционных японских кондитерских изделий
Уставный капитал: 24 млн йен
Количество работников: 878 (на 1 июня 2013 г.)
Веб-сайт: http://www.toraya-group.co.jp/english/

(Оригинал статьи написан на английском языке Майклом Шауэрте по материалам интервью Нагадзавы Такааки; фотографии Кимуры Дзюнко из Jana Press. Опубликована 24 сентября 2014 г.)

Ярлыки

норэн кухня ёкан Торая сладости шоколад

Другие статьи по теме