Анимационная индустрия Японии не сумела воспитать новое поколение талантов
Культура- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Темная сторона развивающегося рынка японской анимации
В 2015 году рыночная стоимость анимационной индустрии в Японии достигла рекордного показателя в 1,8 трлн йен. В эту сумму вошли доходы от продаж за рубежом, а также прибыль от реализации DVD и видеопродукции в других форматах. В 2016 году, благодаря бешеной популярности блокбастера Синкая Макото «Твоё имя» (Кими но на ва), эта цифра, по оценкам экспертов, достигла и превысила 2 трлн йен. После премьеры в кинотеатрах Японии, состоявшейся в августе 2016 года, кассовые сборы фильма уступали лишь ошеломительному успеху работы Миядзаки Хаяо «Унесенные призраками» (Сэн то Тихиро но камикакуси), вышедшей в 2001 году. Картина «В этом уголке мира» (Коно сэкай-но катасуми ни) режиссера Катабути Сунао, повествующая о жизни молодой женщины на военно-морской базе в одном из городов префектуры Хиросима во время Второй мировой войны, вышла на экраны в Японии в ноябре 2016 года и тоже обрела длительную популярность.
Еще одним ярким достижением индустрии стала работа режиссера Юаса Масааки «Лу над стеной» (Ёакэ о цугэру Ру но ута), получившая Cristal Award за лучший полнометражный фильм на престижном Международном фестивале анимационных фильмов в Аннеси в июне 2017 года, и ставшая первой за 22 года анимационной картиной японского производства, удостоившейся этой чести. «В этом уголке мира» также получила приз жюри фестиваля.
Тем не менее, несмотря на растущий рынок японской анимации и всемирную популярность и признание, условия труда молодых аниматоров далеки от идеала. Эти сотрудники, являющиеся ключевой составляющей производства, постоянно сталкиваются с низким уровнем заработной платы и ненормированными часами работы. Отрасли не хватает средств, чтобы воспитывать новые таланты, она должна продолжать развиваться и расти.
Studio Ghibli ищет новых сотрудников
В мае 2017 года, к великой радости поклонников как на родине, так и за рубежом, легендарный японский режиссер-аниматор Миядзаки Хаяо, объявивший в 2013 году о своем окончательном уходе из полнометражного кино, сообщил о подготовке к выпуску нового полнометражного фильма. В это же время Studio Ghibli начала набор новых сотрудников, предлагая трехлетние контракты со стартовой зарплатой в 200 000 иен в месяц. Объявление о найме было размещено не только на японских ресурсах, но и в Facebook – на английском языке, по соседству с рекламными баннерами анимационных компаний всего мира. Вслед за публикацией объявления последовало множество комментариев из-за пределов Японии о том, что Studio Ghibli предлагает своим аниматорам плохие условия труда.
По словам Ириэ Ясухиро, уполномоченного директора Ассоциации создателей японской анимации (JAniCA), такой шквал критики был вызван простым недоразумением. «Когда условия занятости публиковались за рубежом, часть исходного текста, в которой говорится о том, что перечисленные условия относятся исключительно к художникам-практикантам, не была переведена,» – говорит Ириэ. «И люди решили, что Ghibli пытается заполучить профессиональных аниматоров за жалкие 200 000 йен. Мне кажется, за пределами Японии не принято, чтобы новые художники проходили практику и получали фиксированную зарплату в этом диапазоне в течение всего периода обучения».
Одно время, говорит Ириэ, гиганты японской анимации, такие как Tōei Animation или Telecom Animation Film, где в свое время работали и будущие руководители Studio Ghibli Такахата Исао и Миядзаки Хаяо, практиковали обучение без отрыва от производства, во время которого опытные аниматоры непосредственно обучали художников-новичков. В настоящее время, однако, немногие японские студии могут выделять ресурсы для таких программ.
Инбитвинерство: учебная площадка для новых аниматоров
Ассоциация JAniCA была основана в 2007 году. Ее главной задачей стало улучшение положения аниматоров и условий их труда. Согласно недавнему исследованию условий работы, проведенному JAniCA, средний годовой доход аниматоров-новичков (называемых в отрасли «инбитвинерами») составляет порядка 1 110 000 иен, а месячная заработная плата составляет менее 100 000 иен. По всей отрасли в целом количество рабочих часов достигает в среднем 10-11 часов в день, при всего лишь 4,6 выходных дня в месяц. Средний годовой доход аниматоров в 2013 году составил 3 330 000 тыс. иен, что значительно ниже средней заработной платы в японской промышленности, достигающей в общей сложности 4 140 000 йен.
Термин «инбитвинер» относится к аниматорам, рисующим «заполнения» между ключевыми кадрами. Если, например, старший аниматор рисует первую и последнюю иллюстрации во флипбуке для анимационной постановки вместе с другими ключевыми сценами, инбитвинеры отвечают за их сочетание, то есть обеспечение ощущения плавного, непрерывного движения. Это стандартная процедура в мировой анимационной индустрии – аниматоры-новички начинают свою карьеру как инбитвинеры.
«Заработная плата, бесспорно, очень низкая» – говорит Ириэ. «Инбитвинеры – это в основном молодые люди, которым платят по стандартной ставке ¥ 200 за иллюстрацию. Хотя это и означает, что теоретически они могут зарабатывать 1000 иен в час или даже больше, если они могут рисовать со скоростью пять и более иллюстраций в час, на практике количество иллюстраций, создаваемых в течение часа, не превышает две. Компенсация труда инбитвинеров практически во всех японских аниме-студиях осуществляется на комиссионной основе, хотя есть несколько студий, где предлагается фиксированная зарплата в размере 50 000 йен в месяц. И это только половина проблемы. «Еще одна проблема – длительный рабочий день, – говорит Ириэ, – по 12-18 часов в день».
В настоящее время Ириэ является успешным режиссером аниме. Он работал над таким популярным телевизионным сериалом, как вышедший в 2009-2010 годах «Стальной алхимик» (Хаганэ-но рэнкиндзюсуси фуру мэтару арукэмисуто). Тем не менее, его первые шаги в отрасли были связаны как раз с «инбитвинингом».
«Я начал, когда мне было 18, и проработал инбитвинером около двух лет, прежде чем перейти к полировке «макетов» (эскизов), а затем и к анимации по ключевым кадрам, – вспоминает Ириэ. – После обучения основам анимации в течение нескольких лет как инбитвинер я наконец был готов перейти к анимации по ключевым кадрам. В настоящее время, однако, многие аниматоры-новички сразу приступают к очистке ключевых кадров, просто потому, что они умеют рисовать начисто. Но у них отсутствуют базовые знания, нет глубокого понимания того, как на самом деле делается анимация, которое появляется, когда аниматор работает инбитвинером. И, таким образом, когда их назначают делать анимацию по ключевым кадрам самостоятельно, они теряются».
Замкнутый круг офшоринга
Ириэ считает главной причиной отсутствия достаточного опыта у молодых аниматоров зависимость японской анимационной индустрии от офшоринга. По его оценкам, 80-90% инбитвинерской работы в японской анимации делается за рубежом, главным образом в Китае и Южной Корее.
«Причина этого заключается в том, что сегодня выпускается больше телевизионных анимационных картин, чем когда-либо, – говорит Ириэ, – и что все больше фильмов выходит в виде ежеквартальных выпусков». В то время как в прошлом большинство телевизионных анимационных картин шло в течение года, в настоящее время практически все производится в рамках трехмесячного цикла. «Начинать все сначала каждые три месяца неэффективно, – говорит Ириэ. – Такой подход рассеивает усилия, и, в конечном итоге, для решения проблемы нехватки персонала приходится прибегать к аутсорсингу за рубежом».
Многие молодые японцы, мечтающие стать аниматорами, в конечном итоге бросают эту стезю, потому что зарплатная ставка в инбитвининге слишком низка, чтобы жить на нее, говорит Ириэ. Большинство из тех, кто остается, – это молодые люди, которым повезло покрывать часть своих расходов за счет денежных переводов от родителей. «Очень много талантливой молодежи покидает анимацию из-за отсутствия такой финансовой поддержки, – считает Ириэ. «И, поскольку молодые японцы бросают инбитвининг просто потому, что не могут свести концы с концами, работу отправляют за рубеж – из-за нехватки рабочей силы. В результате анимационная индустрия Японии теряет возможность воспитывать и развивать новые таланты. Это замкнутый круг».
Даже сейчас, по словам Ириэ, есть люди, которые стремятся стать аниматорами после школы, профессионального училища или колледжа, а иногда даже после того, как они уже начали работать в другой области, и эти первые два года в отрасли имеют решающее значение. Япония способна в полной мере культивировать новые таланты, если бы только эти люди могли обеспечить себе достойную жизнь, занимаясь инбитвинингом.
Обучение молодых аниматоров на национальном уровне
Недавно Ириэ получил возможность описать текущее состояние дел в отрасли на общем собрании альянса внеотраслевых законодателей по манге, анимации и видеоиграм, и на встрече комитета Либерально-демократической партии по продвижению стратегии правительства «Потрясающая Япония». Во время этих встреч, по его словам, некоторые из присутствующих заявили, что не видят ничего плохого в том, что заокеанские специалисты делают то, что можно сделать за границей, как и в любой другой отрасли.
Ириэ в отчаянии попытался объяснить политикам, что анимация – это не «любая другая отрасль». «Выдающиеся аниматоры из Южной Кореи и Китая проходят подготовку, выполняя инбитвининг на основе лучших японских ключевых кадров, – пояснил он. – Это равнозначно тому, что Япония выращивает будущих аниматоров за рубежом. В то же время у начинающих японских аниматоров нет возможности работать над высококачественными ключевыми кадрами в качестве инбитвинеров здесь, и, таким образом, обучаться анимации». Если ничего не будет сделано, предупредил он законодателей, японская индустрия анимации вскоре может оказаться зависимой от офшоринга даже на уровне важнейшей ключевой анимации. «Несмотря на то, что мы все еще называем анимацию японской, среди ее создателей японцы могут отсутствовать».
Чтобы улучшить положение аниматоров, JAniCA призывает предоставить анимационным компаниям более благоприятный налоговый режим, а также гранты, субсидии и другие виды финансовой помощи. Одновременно вспомнили и о Национальном центре медиа-искусств. Идея создания такого центра впервые появилась в 2009 году, когда у власти был заядлый фанат манги премьер-министр Асо Таро, однако в прессе появились издевательские намеки, что в итоге получится лишь очередное «манга-кафе», но с государственным финансированием, и инициативу быстро забросили. Юридическое основание для «Национального центра манги» уже прошло первое чтение в комитете.
Ириэ описывает свое идеальное видение такого центра, как нечто большее, нежели простая выставка японской манги и аниме. По его словам, это должно быть «учебное заведение, в котором начинающие аниматоры смогут изучать различные аспекты анимации. Обучение должно подразумевать задействование приглашенных лекторов и исследовательских групп в области таких важных составляющих анимационной индустрии, как фотография, раскрашивание и живопись, а также звук».
Компании по производству аниме под угрозой
Несмотря на то, что рынок японской анимации продолжает расти из года в год, бюджеты производства в последние два десятилетия остаются на прежнем уровне. «Все знают, что с более крупным бюджетом работать легче, – объясняет Ириэ, – но, похоже, никто не может заставить себя потребовать больше денег, потому что все боятся потерять работу из-за конкуренции».
Существуют и другие, системные причины. Большинство японской анимации на сегодняшний день выпускается на основе модели «продюсерского комитета», в которой несколько компаний по производству аниме, издателей и других фирм объединяют свои средства для создания фильмов или телевизионных шоу. Например, если продюсерская компания запрашивает больше денег, и одна фирма из пяти в комитете готова предоставить такие средства, другие фирмы должны дать свое согласие до того, как будут получены какие-либо деньги. «Цель такой системы – распределить риски, – объясняет он, – но также считается нежелательным, чтобы одна фирма пыталась превзойти других в том, что касается финансовой поддержки. Это не обязательно превращает систему в проблему как таковую, но вне всякого сомнения означает, что требования продюсеров не достигают ушей тех, кто дает деньги. Продюсерским компаниям необходимо быть услышанными».
В настоящее время в Японии существует около 400 ведущих компаний по производству аниме, и в ближайшее время может начаться выбраковка. MAPPA, компания, которая продюсирует «В этом уголке мира», недавно начала принимать заявки от потенциальных сотрудников. Для японской аниме-индустрии условия компании неслыханно щедры: работник нанимается на контрактной основе с возможностью дальнейшего постоянного трудоустройства. «Продюсерские компании, предлагающие такие же хорошие условия, как и МАРРА, смогут привлечь много талантливых сотрудников, – говорит Ириэ. – С другой стороны, даже если они продолжают получать заказы, как студии с консервативным подходом, так и новые команды могут столкнуться с невозможностью привлечения необходимого персонала. Мы становимся свидетелями процесса, когда топ-продюсеры, менеджеры и выпускающие редакторы покидают даже старые, надежные компании; при этом масштабы явления настолько серьезны, что компаниям приходится закрываться».
Отрасль, в которой новички могут реализовать свои мечты
Если бы у аниматоров-новичков был достойный заработок, это помогло бы им заложить фундамент длительной карьеры. Они также смогли бы не зацикливаться на текущей работе, а подумать о сотрудничестве со своими любимыми аниматорами, режиссерами и создателями персонажей, чтобы в итоге перейти к созданию собственных оригинальных работ.
Ириэ надеется однажды спродюсировать аниме-версию манги «Пижама на Хэллоуин» (Харовин падзама), которую нарисовал сам. Он говорит, что, работая над анимацией своей первой оригинальной работы, хотел бы предложить инбитвинерам ставку 500 йен за иллюстрацию.
«Я хочу, чтобы аниматоры-новички подошли к работе с осознанием цели», – заявляет Ириэ. А для этого, по его словам, индустрия должна собраться с силами и улучшить условия работы для всех своих сотрудников.
(Статья на японском языке опубликована 20 июля 2017 г.)