Вырвать корень зла: предложения для японской дипломатии в связи с отзывом газетой «Асахи симбун» материалов о «женщинах для утешения»
Политика- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Из-за проблем прошлого, в том числе проблем общей истории и территориального вопроса, от которых крайне сложно оторваться в текущей политике, в отношениях Японии и Южной Кореи сохраняется напряжённость. И всё же, если предпринимать попытки развязать этот узел, по мнению автора, начинать следует прежде всего с проблемы «женщин для утешения». Дело не в том, что решить её будет проще, нежели прочие проблемы. Скорее, наоборот, остальные вопросы значительно сложнее. Вместе с тем, среди всех событий, произошедших с начала 2014 года, пожалуй, лишь на данном направлении можно усмотреть некоторые подвижки в направлении решения.
Раздражение в США, вызванное действиями Партии реставрации Японии
В начале 2014 года сложилась крайне неблагоприятная ситуация. Под влиянием посещения премьер-министром Японии Абэ Синдзо святилища Ясукуни (26 декабря 2013 года) активизировалось движение в поддержку пересмотра состоявшегося в 1993 году выступления генерального секретаря кабинета министров Коно Ёхэя по вопросу «женщин для утешения». (Так называют женщин, работавших в борделях для японских военнослужащих в годы Второй мировой войны. В этом выступлении Коно от лица правительства Японии признал, что бывшая Императорская армия Японии имела отношение к проблеме «женщин для утешения» — прим. перев.) На следующий же день, 27 декабря, Партия реставрации Японии объявила о намерении развернуть с начала января кампанию по сбору подписей под требованием дезавуировать выступление Коно. В номере за 1 января 2014 года газета «Санкэй симбун» поместила статью, резко критиковавшую выступление Коно за введение общества в заблуждение.
По моему мнению, в Соединённых Штатах Америки эти действия со всей очевидностью вызвали резкое раздражение. В США, где самой большой проблемой считают поднимающий голову Китай, Японию и Южную Корею рассматривают в качестве партнёров в общем противостоянии с этой страной. Обострившиеся из-за интерпретации исторических событий отношения Японии и Южной Кореи осложнили ситуацию, выводя её за пределы допустимого для Соединённых Штатов.
12 и 13 марта заместитель министра иностранных дел Сайки Акитака нанёс визит в Южную Корею. В связи с этим 14 марта на заседании бюджетного комитета палаты советников (верхней палаты) парламента Японии премьер-министр Абэ Синдзо заявил, что его кабинет министров «не намерен пересматривать позицию по вопросу „женщин для утешения”», изложенную в выступлении Коно. При этом Абэ отметил, что он чрезвычайно сострадает тем, «кому были причинены невыразимые страдания», и придерживается неизменной позиции своих предшественников на посту премьер-министра по отношению к ним. Этими же словами Абэ воспользовался в марте 2007 года в ходе беседы с президентом США Джорджем Бушем, которая состоялась в то время, когда в первом кабинете министров под руководством Абэ прозвучали высказывания, отрицающие факт силового принуждения этих женщин, вызвав ожесточённую критику в Соединённых Штатах. С другой стороны, в тот же день 14 марта в ходе парламентских дебатов генеральный секретарь кабинета министров Суга Ёсихидэ заявил о «необходимости провести расследование обстоятельств подготовки выступления Коно». Полагаю, это стало важным шагом, определившим направление дальнейшего развития событий.
Эти обстоятельства незамедлительно нашли отражение в последовавших дипломатических шагах. Мартовская трёхсторонняя встреча в Гааге, на которой между премьером Абэ Синдзо и президентом Южной Кореи Пак Кын Хе находился Барак Обама, состоялась благодаря тому, что впервые был достигнут некоторый компромисс между Японией и Кореей по вопросу «женщин для комфорта». Более того, можно сказать, что эта взаимоприемлемая позиция позволила договориться о графике последовавших в апреле визитов президента Обамы в Японию и в Южную Корею. И хотя заявления Обамы по вопросу «женщин для утешения», прозвучавшие во время его поездки в Южную Корею, оставили осадок, повлиявший на дальнейшие события, тем не менее, ситуация перешла в стадию, на которой участники были склонны избегать заострения проблемы.
Доклад об обстоятельствах подготовки выступления Коно не встретил понимания за рубежом
Следующим поворотом событий стало расследование обстоятельств подготовки выступления Коно, обещанное генеральным секретарём кабинета министров Сугой. 20 июня был опубликован внушительного объёма документ под названием «Подробности диалога между Японией и Южной Кореей по вопросу „женщин для утешения”».
Реакция на этот доклад за рубежом была, мягко говоря, неблагоприятной. Практически незамедлительно после выхода этого документа южнокорейский МИД выразил «глубокое сожаление», выступив с заявлением, в котором подчеркнул, что «доклад противоречит объявленному правительством Японии курсу, согласно которому выступление Коно не будет пересматриваться», отметив при этом, что «выступление Коно основано на независимом расследовании и решении, принятом японской стороной; правительство Южной Кореи не более чем неформально изложило свои взгляды на проблему в ответ на неоднократные соответствующие просьбы японской стороны» (21 июня, газета «Майнити симбун»).
22 июня газета «Нью-Йорк Таймс» опубликовала редакционную статью с резкой критикой правительства Абэ под названием «Как в Японии искажают историю». Как сообщали мои американские друзья, примерно такой же была реакция как в Государственном департаменте, так и в Белом доме. Автор этих строк направил статью, в которой изложил своё несогласие с передовицей, в рубрику откликов в «Нью-Йорк Таймс», однако издание воздержалось от её публикации (примечание автора: статья, в которой изложены все мои направленные в «Нью-Йорк Таймс» аргументы, будет опубликована в специальном выпуске «Форума Восточной Азии» — издания Австралийского национального университета).
Неожиданная поддержка выступления Коно
Между тем, ситуация получила неожиданное развитие в Токио. Прежде всего, сам доклад не содержал ни слова о том, что в процессе подготовки выступления Коно признавалось прямое принуждение силой «женщин для утешения» (в частности, заталкивание силком в грузовики и похищение против воли). По крайней мере, из всех документов, с которыми удалось ознакомиться автору этих строк, со всей очевидностью следует, что роль правительства Южной Кореи ограничивалась лишь тем, что её дипломаты добросовестно выполнили свою работу, предложив соответствующие комментарии, а обратившаяся за ними японская сторона несёт полную ответственность за содержание и формулировки, не считая при этом, что комментарии южнокорейской стороны каким-то образом повлияли на суть выступления.
К тому же, сам Коно Ёхэй выступил с заявлением и подтвердил изложенные в докладе факты, сообщив о том, что «ему нечего добавить к докладу (о результатах расследования), поскольку в документе всё изложено верно» (22 июня, газета «Майнити симбун»). Возникла совершенно неожиданная ситуация, поскольку выступление Коно получило поддержку как со стороны его сторонников, так и противников, упрочив свои позиции в Японии.
Удар, нанесённый расследованием газеты «Асахи симбун»
К этой череде вскоре добавилось ещё одно событие. Пятого августа в утреннем выпуске газеты «Асахи симбун» был размещён специальный материал под названием «К вопросу об освещении проблемы „женщин для утешения”: реагируем на сомнения наших читателей», занявший целых четыре разворота. Касательно свидетельств Ёсиды Сэйдзи 1982 года о том, что на острове Чеджу женщин забирали принудительно, сообщалось, что «эти свидетельства были признаны ложными, в связи с чем редакция отзывает соответствующие газетные публикации».
Со времени, когда проблема «женщин-утешительниц» впервые зазвучала в отношениях Японии и Южной Кореи, именно свидетельства, собранные Ёсидой Сэйдзи, способствовали формированию определённого образа тех действий, которые японские военные совершали в отношении этих людей. Этот образ со всей очевидностью нашёл отражение в работе Иэнага Сабуро «Ответственность за войну» (Сэнсо сэкинин, 1985), «Докладе Куварасвами» ООН (1996), а также резолюции Палаты представителей американского конгресса (2007).
Удар, нанесённый дезавуированием свидетельств Ёсиды Сэйдзи газетой «Асахи симбун», вызвал широкую реакцию в обществе, и уже 26 августа председатель политического совета ЛДП Такаити Санаэ обратился к генеральному секретарю кабинета министров Суге Ёсихидэ с предложением подготовить новое выступление на смену заявлениям Коно Ёхэя с учётом факта аннулирования ряда свидетельств газетой «Асахи симбун». Суга ответил, что «данный вопрос не рассматривается» (утренний выпуск «Майнити симбун» от 27 августа).
Мировое соглашение с дожившими до нынешних дней «женщинами-утешительницами» — неизбежная необходимость
По мнению автора, в рамках дипломатии обновлённого кабинета министров Абэ Синдзо пришло время решительно покончить с данной проблемой. Исходя из позиции, провозглашаемой с 2007 года, хотелось бы предложить следующее:
Во-первых, данная проблема приводит к самым разным нежелательным для Японии явлениям как в её отношениях с Южной Кореей, так и с международным сообществом в целом. Для того, чтобы решить проблему фундаментальным образом, чтобы она не становилась и в дальнейшем источником совершенно не нужных Японии сложностей, имеется единственно возможное направление политики.
Оно состоит в том, чтобы достичь мирового соглашения с примерно пятьюдесятью бывшими «женщинами для утешения», дожившими до наших дней в Южной Корее. В конечном счёте, никто кроме этих женщин не вправе поставить финальную точку в данном вопросе с южнокорейской стороны. Примирение с этими женщинами является непременным условием.
Недавние дискуссии с имеющими отношение к данному вопросу представителями Южной Кореи заставили автора этих строк ощутить, что в первую очередь совершенно необходимо продемонстрировать понимание и сожаление таким образом, чтобы оно смогло достичь сердец этих женщин. Иначе говоря, автор считает, что вопрос состоит в том, в какие слова следует облечь то, что прозвучало из уст Абэ Синдзо в ходе ответов на вопросы парламентариев 14 марта. Ещё одним непременным условием является выполнение вполне конкретных действий, а именно, обеспечения новой схемы выплаты компенсаций бывшим «женщинам-утешительницам», в основе которой будет финансирование из правительственного бюджета, а не из частных источников посредством Азиатского фонда мира для женщин (Фонда женщин Азии), как это происходит сейчас. Для того, чтобы посредством усилий по этим двум направлениям создать механизм работы, ведущей к примирению, наряду с чёткими и инициативными действиями со стороны правительства Абэ, необходимо заручиться всесторонней поддержкой со стороны южнокорейского правительства под руководством Пак Кын Хе. Без содействия со стороны правительства Южной Кореи мирового соглашения достичь не удастся.
Непростая проблема памятников «женщинам для утешения»
Во-вторых, следует предпринять усилия для того, чтобы не допустить превращения данной проблемы в хронически неразрешимую. В случае, если с бывшими «женщинами для утешения» не удастся прийти к мировому соглашению, в южнокорейском обществе их «полномочным представителем» станет Южнокорейская ассоциация по решению проблемы трудовых отрядов. По мнению автора, эта общественная организация делает проблему «женщин для утешения» своего рода символом злодеяний, совершенных японским империализмом во времена колониального правления на Корейском полуострове. Позиция этой организации не допускает примирения до тех пор, пока Япония не признает за собой юридическую ответственность и преступность собственных действий. К тому же, эта организация сочла 61 бывшую «женщину-утешительницу», которые уже приняли компенсации от Азиатского фонда мира для женщин, предателями интересов Южной Кореи и прибегла к действиям экстремистского характера с целью сделать этих женщин изгоями южнокорейского общества. В случае, если такая организация получит право принятия решений, проблема «женщин для утешения» навсегда превратится в неразрешимую.
В-третьих, следует решить вопрос, как реагировать на памятники «женщинам для утешения», которые стали сооружать по всему миру, начиная с США. Поскольку этот аспект связан с вопросами внутренней политики каждой страны, он представляется крайне непростым для решения. Между тем, во всём мире центральной движущей силой создания памятников «женщинам для утешения» является влияние местных корейских диаспор, причём сейчас происходит усиление их связей с китайскими диаспорами. Исходя из того, что данную проблему вряд ли удастся решить, пока не пойдёт на убыль активность корейских диаспор, нет иного пути, кроме как следовать политике примирения между Сеулом и Токио.
Мир не слишком интересует, имело ли место физическое принуждение
И наконец, в-четвертых, следует решить вопрос о том, как следует относиться впредь к отсутствию документальных свидетельств того, что похищения происходили в прямом смысле насильно, в том числе и к дезавуированию свидетельств Ёсиды газетой «Асахи симбун». Здесь следует отметить, что мир не слишком интересует вопрос о том, имело ли место применение физического принуждения в прямом смысле. Что касается нынешнего настроя общественного мнения в США, консенсус состоит в том, что не имеет никакого значения, увозили женщин «силком» или «увещеваниями», ибо вряд ли это было бы важно для вас, окажись в такой ситуации ваша собственная дочь.
Таким образом, дезавуирование свидетельств Ёсиды газетой «Асахи симбун» с точки зрения отношения мировой общественности практически не имеет значения. Более того, по поводу свидетельств Ёсиды наиболее компетентные в данной области исследователи-историки Хата Икухико и Ёсими Ёсиаки ещё в 1997 году пришли к выводу об «отсутствии документальных свидетельств того, что женщин увозили силой», что является своего рода окончательным заключением. Иначе говоря, решение по данному вопросу давно принято.
Сейчас, 20 лет спустя после того, как специалисты пришли к такому выводу, публикация вряд ли способна оказать влияние на проблему «женщин для утешения» по существу, каким бы ни было влиятельным издание. Вопрос данной публикации скорее является внутренней проблемой подачи информации японскими средствами массовой информации, и маловероятно, что он будет иметь большое значение для отношений с Южной Кореей.
Ведь в конечном счёте, как и отмечалось выше, по мнению автора, не сыщется более подходящего пути к решению проблемы, чем активные усилия как с японской, так и с южнокорейской стороны для достижения примирения с приблизительно 50 бывшими «женщинами-утешительницами», пока они ещё живы.
Фотография к заголовку: установленный перед зданием посольства Японии в Сеуле «Памятник девушкам для комфорта» (предоставлено Jiji Press)
(Статья на японском языке опубликована 9 сентября 2014 г.)
«женщины для утешения» Пак Кын Хе «Женщины-утешительницы» «женщины для комфорта» выступление Коно Ёхэя корейско-японский расследование Ёсида Сэйдзи японско-корейский проблемы истории