Японские Мастера и культурный шок
Культура Жизнь Еда и напитки- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Дело было несколько лет назад.
Мой китайский друг с коллегой приехали в Японию в командировку. В воскресный день мы прогуливались по Токио и, проголодавшись, решили пообедать в ресторане конвейерных суси на Уэно. Ни друг, ни его сослуживец раньше не бывали в Японии, и, естественно, этот их визит в кайтэн-суси стал первым. Объясняя правила, что понравившиеся суси можно брать прямо с конвейерной ленты, а также рассказывая об особенностях продукта, я заказывал повару суси, которыми непременно хотел угостить гостей столицы.
Первый блин комом
Не прошло и десяти минут, как вдруг я услышал крик: «Если уж вы так собрались есть суси, то не надо было сюда заявляться! Убирайтесь немедленно!»
Я посмотрел на тарелку коллеги моего друга и обнаружил, что он разделил рыбу и рис на две разные тарелки и ел их как обед из сасими. Это и привело в бешенство повара.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят, так? Я, конечно, тут же извинился перед поваром, пояснил ситуацию и, вроде как, утихомирил стороны, однако небольшой культурный шок меня все-таки посетил.
Этот случай надолго запал мне в душу. Я был твердо уверен, что для японца посетитель – это бог. Однако, как оказалось, не всегда. Бог богом, но если не повезет и нарвешься на работника, который сегодня не в настроении – прием может быть как ушат холодной воды на голову. На эмоциональном уровне я могу понять досаду повара, однако поднимать голос на посетителя – это, по-моему, перебор. Если ты забыл основной принцип, что «Посетитель – это бог», то, наверное, как торговец ты не состоялся.
Если бог – не посетитель, то кто?
Однажды я смотрел по телевизору юридические консультации. На экране были четыре адвоката, которые высказывали свое мнение по разным ситуациям. В этой программе обсуждался инцидент с рестораном лапши рамэн. Владелец этого ресторана придумал правило: сначала надо пробовать суп, и только потом – лапшу. Однако один из посетителей неосторожно первым делом отправил в рот лапшу, и хозяин выгнал его из заведения. Посетитель не растерялся и подал на владельца ресторана в суд. Мнения адвокатов по данному вопросу разделились поровну: двое поддержали посетителя, а двое, соответственно, – хозяина.
С правовой точки зрения это очень интересный вопрос. Однако вот что меня интересует еще больше: если хозяин видит, что посетителю больше нравится начинать с лапши, почему он продолжает настаивать на первой ложке супа, даже если это обозлит посетителя? Так бог посетитель или нет?
После некоторых раздумий я пришел вот к какому выводу.
Владелец лапшичной – это не только торговец, но еще и ремесленник, мастер. Если ты только торговец, тогда, конечно, нужно безоговорочно угодить клиенту, чтобы получить от него деньги. Но хозяин ресторана, видимо, мыслил себя в первую очередь ремесленником, а не торговцем, и как ремесленнику ему хотелось предоставить посетителю продукт самого высокого уровня. Будучи мастером в своем деле, владелец лапшичной, конечно же, знал, что чтобы насладиться рамэном в полной мере, необходимо начинать с супа. Чтобы донести эту идею до посетителя, необходимо сотрудничество и с его стороны тоже, этим и было вызвано создание такого правила. Похоже, что правило «Посетитель – бог» работает только с теми посетителями, которые готовы к такому сотрудничеству, остальным в этом почетном отношении отказывается сразу.
С этой точки зрения становится понятно, что повар суси из Уэно думал так же, как и хозяин лапшичной – как ремесленник, который ни на миллиметр не готов снизить планку высокого стандарта.
Думается, что в Японии все еще много мастеров, которые настолько ревностно блюдут стандарты своего дела. По сравнению с духом Мастера, дух наживы, прикрытый красивым лозунгом «Посетитель – бог», теперь кажется мне несколько мелковатым.
(Оригинальная публикация на китайском от 30 января 2014 г. Перевод выполнен с японской версии)японская кухня суси Китай иностранцы в Японии гайдзин японские мастера суши рамэн японский дух культурный шок