知っていると100倍おいしい酒のABC (8)—夏にふさわしい飲み方—発泡日本酒
Guideto Japan
文化- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
暑い日にはスパークリングのSAKE
Joe 今日は暑いね。かおりさんに日本酒バーに連れてきてもらったけれど、1杯目は、ビールですっきりしようかな。
かおり 私は、流行しているシュワシュワの日本酒が飲みたい気分だわ。
Joe “シュワシュワの”って、どういう意味?
かおり 泡がはじける音を表す擬音語よ。英語ならfizzyって感じかしら。ビールやスパークリングワインみたいに発泡するお酒があるのよ。
Joe そんな日本酒なら僕も飲んでみたいな。この店にあるかな?
店主 もちろん、ありますよ。たくさん種類を置いてあります。
かおり マスター、彼は留学生のJoe君。日本酒に興味を持ち始めたところなの。
店主 では、お二人にそれぞれ違ったタイプをお出ししましょう。さあ、どうぞ。
Joe 脚のついた細長いグラスに注いでくれるんですね。シャンパンみたいだ。
店主 泡がグラスの底から立ち上がる様子を楽しんでいただきたくて、フルート型と呼ばれるワイングラスを選んでいます。
かおり 眺めているだけでもすてき。ロマンチックね。
Joe & かおり 乾杯!
多彩なスパークリング日本酒をシチュエーションに合わせて
かおり 甘酸っぱくて、おいしい!泡の刺激は弱めで、味も軽やかね。
店主 日本酒のアルコール度数は15%ぐらいが普通ですが、かおりさんのお酒はビールと同じぐらいの5%と低いので、初めの1杯にお薦めしています。
Joe 僕のは炭酸が強めで、喉越し爽快だ!レモンみたいな香りがして、夏にぴったり!
店主 Joeさんのは普通の日本酒と同じ、度数は15%ほどあります。
Joe アルコール度数の強さは感じないよ。フレッシュだし、1杯目にいいね。それにしても、これが米でできているなんて、びっくりだよ。
かおり 飲み口がいいから、飲み過ぎちゃいそう。
店主 ぜひお料理も召し上がってください。今日のお通しは、ミニサイズのサーモンずしと、アジのフライです。
かおり スパークリングタイプと言っても、さすが日本酒ね。生の魚と相性がぴったりだわ!
Joe 僕のは、後味がドライで、さっぱりしているから揚げ物ともよく合うよ。
店主 次はこちらをどうぞ。
Joe うっすらと白く濁っているね。
店主 活性濁りと言うタイプです。活性とは、生きているという意味なんですよ。
Joe 確かに生き生きした印象だ。なぜ、白く濁っているんですか?
店主 粗く濾(こ)した、もろみが含まれているからです。
Joe もろみ?
かおり もろみは、米と麹(こうじ)、水と酵母を発酵させた白いおかゆのようなもので、通常はもろみを濾して搾って、透明なお酒にするの。だから日本酒は、「清酒」とも呼ばれるの。一方濁りタイプは、濾すときに目の粗い網や布を使うから、もろみが残って白く濁るの。だから濁り酒と言うの。
店主 かおりさん、お詳しいですね!その濁り酒を、加熱殺菌しないで、そのまま瓶詰めしたのが活性濁りです。生きた酵素が活発に働いて発酵させるので、炭酸ガス(二酸化炭素)を感じるわけです。2杯目は、こちらをどうぞ。
かおり これもうっすら濁っているけどJoe君のお酒より、泡の勢いが強いみたい。
店主 こちらは瓶に詰めるときに、もろみを加えています。瓶の中で酵母が活発に働いて発酵しているので、ガス圧が強くなります。開けるときに吹き出さないよう、注意が必要です。他にも、できたお酒に炭酸ガスを注入したタイプもあります。
知れば知るほど・・・
かおり いろんな造り方があるんですね。
店主 最近は、蔵元が工夫してさまざまな製法に挑戦しているので、次々と魅力的なスパークリングタイプが登場していますよ。
かおり このお酒は、うま味や酸味、甘みもたっぷりとあって飲み応えがあるわ。炭酸も強めだから食欲を刺激されちゃった。お肉が食べたくなってきたわ!
店主 では牛肉をローストしましょうか?
Joe 僕も食べたい!
店主 すぐにご準備します。
Joe スパークリングタイプの日本酒にも、乾杯に向くライトなものから、ボリュームある肉料理に合うものまでいろいろあるんだね。
かおり 日本酒って、奥深いでしょう?
Joe うん、知れば知るほど、好きになる。かおりさんのことも……。
かおり え?何?
Joe 何でもないよ。また日本酒のこと、いろいろ教えてね。
バナー・本文イラスト=moeko