世界等待著賢治

IHATOV:宮澤賢治追尋的烏托邦

文化

王敏 [作者簡介]

在解讀宮澤賢治的作品時,有一個重要的關鍵字——IHATOV。這個詞代表了賢治心中的烏托邦,它是賢治以故鄉岩手縣為靈感來源而自造的。在賢治誕辰120週年的今天,一位中國籍的賢治研究家對這個詞的意義重新進行了思考。

賢治詩歌的力量

在解讀賢治的作品之際,我們不應忘記的是他自造的「IHATOV」一詞。這個詞表現了賢治心中的烏托邦,而他的故鄉、地震和海嘯等自然災害頻發的岩手縣,是他創造這個詞的靈感來源。

2011年3月發生了東日本大地震。面對空前的災難,東北地區的居民即便在陷入絕望與無助的深淵之時,也沒有忘記重新振作起來。震災發生1個月後,賢治的詩歌《不怕風雨》在網際網路上的點閱率突破了4萬。他的詩歌在靈魂深處鼓舞著放眼未來邁步前行的罹災民眾,讓他們獲得振作精神,戰勝災難的力量。

不懼狂風
不怕驟雨
不畏冬雪和酷暑
我身強健
無欲無惱
始終恬然,笑容常在…

《不怕風雨》的草稿

下一頁: 跨越國境的「IHATOV」

關鍵詞

文學 宮澤賢治

王敏WANG Min簡介與署名文章

生於中國河北省承德市。畢業於大連外國語大學,四川外國語大學研究所結業。現任法政大學教授、國立新美術館評議委員,兼任東亞文化交涉學會會長。在中國最早出版宮澤賢治的翻譯作品,同時出版《宮澤賢治與中國》等賢治的研究著作。1992年獲山崎學術獎,1997年獲岩手日報文學獎(賢治獎)、亞洲影展特別委員獎(節目名:宮澤賢治,絲綢之路的夢想)。2000年,憑有關宮澤賢治與中國的研究,獲得御茶水女子大學人文科學博士學位。2009年,受到日本文化廳長官的表彰。

系列報導