「我選擇日本的原因」——訪賽馬騎師李慕華
文化- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
2016年,日本賽馬界的「李慕華年」
李慕華2015年取得日本中央競馬會(JRA)全年騎師牌照後,正式從法國轉戰日本。赴日第2年的2016年,他更加積極地投身比賽,不斷積累戰果,創下年度186場勝利的驚人戰績。
10月23日,李慕華在傳統的國際公開賽、純種馬系3歲馬組G1賽事之一的菊花賞大賽中,成為首位奪冠的外國騎師。這是李慕華在日本首次獲得經典賽的勝利。
11月5日和6日兩天內,他在參加的比賽中連續10次跑進前兩名,刷新了JRA的紀錄,6日還追平武豐於2002年創下的1日8勝的紀錄。
賽季最後一天(12月25日)上演了「年度獲勝最多」騎手的爭奪戰,李慕華僅以1勝之差惜敗於戶崎圭太,但他卻在年末的有馬紀念(G1)大賽中獲勝,為這一年畫上完美的句號。最終他在獎金總額、勝率、跑進前兩名的機率、跑進前三名的機率上均獨占鰲頭。要說日本賽馬界的2016年是「李慕華年」也毫不為過。
策騎日本賽駒,挑戰凱旋門大獎賽
2016年,李慕華策騎日本名駒「Makahiki」,向全球賽馬界享譽最高的法國凱旋門大獎賽發起挑戰。雖然最終止步於第14名,但之前他在Prix Niel(G2)上小試身手,拔得頭籌。
——這次是您將主戰場轉移到日本以來首次衝擊凱旋門大獎賽,法國媒體也很是關注吧?
是啊,接連不斷地有人來採訪,就跟馬拉松似的(笑)。既有賽馬專業媒體,也有普通媒體。我覺得這成了人們了解日本賽馬的大好機會。
——日本賽馬在全球的認知度如何?
日本賽駒的實力已經得到全球公認。每次遠征都受到人們的注目和敬重。日本的馬場也是有定評的,而且馬主們也以競相巨額投資純種馬而聞名。如果日本賽駒出戰海外大型賽事,日本媒體會大舉前來報道,對當地來說是一種良性刺激。
——1981年首屆「日本盃」上,好名次都被外國佳駟包攬,這讓日本的賽馬界看到了與世界水準的差距。
凡事都是靠日積月累的嘛。與歐美相比,日本賽馬歷史沒有那麼長。當初開辦「日本盃」,目的就是在日本舉辦國際性賽事的同時,向海外宣介傳播日本的賽馬。當時日本馬的實力確實不及歐美馬,但之後的發展可圈可點。如今,日本馬在世界賽駒排行榜上,有時會包攬前兩名,在國外大型賽事中也多次獲勝。
——您是否認為日本馬登頂凱旋門大獎賽也為時不遠了呢?
嗯,已經拿了4次第2,就差最後一步了。這一天一定很快就會到來。現在日本賽馬人士和愛好者都對凱旋門大獎寄予如此厚望,如果我能夠騎日本馬拿下這個獎,那對我來說,就是至高無上的殊榮了。
少年時代,偷看賽馬報紙
——您第1次騎馬是幾歲?從小就夢想成為騎師嗎?
大概是5歲吧。因為我父親是障礙賽的騎師,所以我從小就喜歡馬。不過騎的是矮種馬(笑)。我那時候最大的願望就是快點騎上真正的賽駒,當上騎師。我還瞞著父親偷偷看賽馬報呢(笑)。父親沒讓我去騎師學校,而是送我上了普通高中。即便如此我還是在16歲第1次參加了比賽。法國有業餘比賽,所以我可以一邊上高中,一邊不斷積累比賽經驗。(*1)
——您首次來日是2002年吧?為什麼想來日本發展?
趁著年輕遠征海外,積累各種經驗還是很有意義的。這樣不僅能豐富自己的感受,還可以學習不同的訓練方法和策騎技巧,同時培養冷靜判斷比賽狀況的能力。所以我一直希望有機會能到日本來歷練一下。只不過當時日本的條件很嚴格,沒有戰績的人拿不到牌照。所以,當我在法國取得好成績,達到了要求後,就立刻申請了JRA的短期騎師牌照(簽證有效期1次1個月,1年最長3個月)。之後我就每年冬天來日本比賽,已經14年了。第1次親眼看到日本的城市街道時,覺得「簡直跟漫畫裏一模一樣!」(笑)。
(*1) ^ 編輯部注:一般不上騎師學校而獲得騎師牌照的情況相當罕見
傳奇:首次登頂G1
——讓您一戰成名的,是在2005年有馬紀念G1大賽上,策騎「Heart’s Cry」擊敗所向無敵的「Deep Impact」…
有馬紀念開賽前,媒體一致渲染稱「Deep Impact」將蟬聯霸主,但我還是很有自信的。開跑前,我為「Heart’s Cry」打氣,讓牠一開始就往前衝。一直吊車尾的馬匹忽然衝在了第3位上,大家都驚訝了,說「李慕華那傢伙,搞什麼鬼名堂?」(笑)。但這就是我的作戰計畫。到了最後的直線賽道,儘管「Deep Impact」全力追了上來,但我們還是成功地甩開對手,贏得了勝利。這對2005年末的日本賽馬界來說無疑是Deep Impact(笑)。首次拿下日本的G1賽事,而且對手還是「Deep Impact」!那一戰令我終身難忘。
日本賽馬迷是「真愛粉」
——取得全年騎師牌照已經是第2年了。日本的生活怎麼樣?
京都不僅離栗東(滋賀縣栗東訓練中心)近,還有法國學校,所以對我這個當爸爸的人來說可謂十全十美。這裏城市美,生活方便。我喜歡京都生活模式。跟東京相比,京都更具傳統特色,古建築和街景布局都很好。剛來的時候,盡逛著名的景區了,但現在喜歡在不知名的小巷裏散步,發現一些不為人知的寺廟和庭院,並樂在其中。在日本我很喜歡的一點,是人們的生活都隨著季節流轉而變化,而且融入了文化當中。
——您的孩子(兒子11歲,女兒9歲)在日本住得習慣嗎?
一開始他們雖然也曾吵著要回法國,但我跟他們說:「回家?這裏就是我們的家啊!」現在他們既交到了朋友,也習慣了飲食。在法國每天都有比賽,但這裏不同,所以現在我平時能和孩子們一起度過,督促他們做作業,接送他們上學等,和在法國的時候相比,有一種自由從容的感覺。而且,就算在街上被人認出來也不用擔心,因為日本人對我友好且尊敬。由此我感到這個國家非常歡迎我和我的家人,所以我也盡力回報,尊重周圍的人和他們的習俗,並努力融入其中。這麼一來,一切都進展順利,沒有絲毫問題。
——您在日本還打算待多久?
盡可能地長吧。作為一個騎師,在還有足夠的體力策騎並能贏得比賽的時候,還是有資格留在日本的。不少騎師都在一線活躍到50歲呢。之後就不知道嘍。或許我可以在日本和法國賽馬界裏發揮一點橋梁作用吧。
——那麼,日本賽馬在世界上引以自豪的魅力是什麼?
首先在日本,來賽場實地觀戰的賽馬迷數量比其他國家要多得多。在法國,人們主要是在家裏或鄰近的咖啡館看轉播,而且總給人很強的賭博這種負面印象。而日本為了吸引新的賽馬迷,JRA一直在努力提高賽馬比賽的形象。在歐洲,賽馬都是老人們在看,未來堪憂;而包括有不少年輕女性的日本賽馬迷,則是真正意義上的支持者。他們把賽馬看作是一項正經普通的體育賽事,並支持和尊敬賽駒、騎師和馴馬師。日本人玩賽馬真的很酷,還沒見過像日本對賽馬這麼狂熱並大力支持的國家呢。因此,我們做騎師的,也能夠從回報賽馬迷的期待中,感受到莫大的喜悅。
(法語採訪, 採訪拍攝:KODERAKEI)