La cultura contemporánea se globaliza
El mundo ama a Oliver Atom
Cultura Manga Anime- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Takahashi Yōichi es padre y creador de Captain Tsubasa (Supercampeones en América Latina, Campeones: Oliver y Benji en España), un manga de gran popularidad en todo el mundo. Gracias a la aparición de Oliver Atom (Ōzora Tsubasa, en su versión original), el boom del fútbol en Japón llegó a crecer rápidamente. Y en el extranjero, muchos jugadores de renombre como Messi, Zidane, Del Piero y Fernando Torres confiesan haber decidido mejorar sus técnicas futbolísticas por su admiración hacia el gran Oliver Atom.
Recientemente, se creó a “Kaede-chan” como personaje de apoyo y soporte al equipo Nadeshiko Japan (nombre cariñoso para el equipo de fútbol femenino de Japón); este personaje alentó la victoria de Nadeshiko en la Copa Mundial Femenina de la FIFA 2011.
El señor Takahashi sigue fascinando al mundo entero y nos contó todo, desde la historia detrás del nacimiento de Oliver Atom hasta su pasión por el fútbol. Nos narró la alegría experimentada por la victoria en la Copa Mundial Femenina de la FIFA 2011, y analizó las razones por las que todo el mundo ama la cultura pop japonesa.
La copa mundial de Argentina provocó el nacimiento del gran Oliver Atom
-Para comenzar, explíquenos por favor por qué decidió convertirse en dibujante de manga.
TY: Desde pequeño siempre me gustó dibujar. Como todo niño japonés común y corriente sentía admiración por los jugadores profesionales de béisbol. Sin embargo, al pasar los años e ir creciendo, me di cuenta de que convertirme en jugador profesional de béisbol no era para mí. Por tal motivo, decidí seguir mi otra pasión, y es así como elegí desarrollarme y crecer como dibujante.
Desde que era estudiante de educación primaria, siempre me gustó leer manga; he leído Kyojin no Hoshi (La estrella de los gigantes) y Ashita no Jō (Rocky Joe) entre otros. Durante la secundaria, tuve la oportunidad de practicar béisbol y me convertí en aficionado a Dokaben (Dokaben Professional Baseball) y Kyaputen (Captain), mangas japoneses sobre béisbol de la época. Parecería que todos esos eran sobre deportes, pero también pude leer bastantes mangas de los dibujantes Tezuka Osamu y Fujiko Fujio.
- ¿Por qué eligió como tema el fútbol y no el béisbol, el deporte que estaba en su apogeo en el Japón de entonces?
TY: Cuando cursaba el tercer año de la secundaria tuve la oportunidad de ver la Copa Mundial de Fútbol desarrollada en Argentina (1978) y me di cuenta de lo interesante que era el fútbol. Interesado por el deporte, comencé a investigar y descubrí que el fútbol era incluso mucho más popular que el béisbol en el mundo, y que el número de competidores era abrumadoramente alto. Me di cuenta que el fútbol era el deporte número uno en el mundo.
Para ser sincero, cuando empecé a dibujar mangas, también elaboré algunos sobre béisbol; sin embargo, en el Japón de aquellos tiempos los mangas sobre béisbol eran en realidad demasiados. Por ello, pensé en el fútbol, que en aquel entonces no estaba tan desarrollado; más que reto lo tomé como una aventura.
-En aquellos tiempos eran pocas las personas que entendían que el fútbol era un deporte mundial.
TY: Así es. Por ello, cuando acababa de empezar a dibujar la serie de Captain Tsubasa, la idea de una Copa Mundial todavía no le entraba al público en la cabezala. Tuve la necesidad de explicar poco a poco a los lectores y espectadores lo que era una Copa Mundial, que se realizaba cada cuatro años y que era el campeonato más importante en el mundo, a través de Captain Tsubasa.
-El año pasado se cumplieron exactamente 30 años del nacimiento de Captain Tsubasa. El fútbol japonés ha logrado progresos impresionantes. Los seguidores del fútbol y las personas relacionadas con él alegan que el progreso del fútbol japonés no hubiera sido posible de no ser por la influencia de Captain Tsubasa. ¿Usted cómo toma estas alegaciones?
TY: Pienso que el fútbol ha sido aceptado hasta ahora por el atractivo que el deporte en sí ofrece, más que por la influencia del manga Captain Tsubasa. Sin embargo, agradezco a los lectores que opinen de esa manera. Y me siento francamente muy feliz al pensar que mi obra ayudó de alguna manera a la cultura japonesa del fútbol.
Sawa Homare desempeñó en la vida real el mismo rol que Oliver Atom desempeñó en el manga
-Nadeshiko Japan alcanzó la victoria por primera vez en la Copa Mundial Femenina de la FIFA Alemania 2011, celebrada en julio del presente año. Señor Takahashi, usted ha creado al personaje animador del torneo llamado “Kaede-chan”. Este personaje siempre estuvo acompañando a las chicas durante todo el partido hasta su victoria. Usted también fue en persona al estadio en el cual Nadeshiko Japan logró esta gran hazaña de la victoria. ¿Qué nos puede comentar al respecto?
TY: Antes de que comenzara el partido, no creía que Nadeshiko Japan tuviera todavía la fuerza suficiente para ganar la Copa Mundial. Y el hecho que se hubieran clasificado para las finales ya me parecía algo impresionante. Los animadores de Estados Unidos eran impresionantes en el estadio donde se jugaron las finales, algo muy diferente comparado a la afición japonesa. Yo miraba el partido siendo consciente de que el equipo japonés nunca había ganado a Estados Unidos en toda su historia, y me preguntaba como jugaría con este fuerte oponente.
El proyecto “Kaede” en sí estaba orientado a los Juegos Olímpicos de Londres; era un proyecto en el que se alentaría a nuestro equipo durante un periodo largo. Sin embargo, nunca nos imaginamos que compartiríamos la victoria en Alemania con Nadeshiko Japan; es un sentimiento increíble. Fue una victoria por penales después de una pelea de 120 minutos en los dos tiempos. En realidad sólo tengo una palabra para aquel momento: “Maravilloso”.
-La jugadora Sawa Homare, modelo para la creación de “Kaede-chan”, e impulsadora del equipo durante el campeonato, fue considerada como la Jugadora Más Valiosa (MVP por sus siglas en inglés) y como la mejor goleadora del torneo. ¿Qué nos puede decir sobre el desempeño de la jugadora Sawa Homare en la Copa Mundial?
Takahashi toma parte activamente en las actividades de apoyo a la reconstrucción del desastre ocurrido en el este de Japón en marzo de 2011. Takahashi donó la cubierta original que había dibujado para un libro de caridad subastado a un alto precio.
Foto: “We’ll Never Walk Alone” (from one) © Takahashi Yōichi/Shūeisha
TY: A veces cuando veo los partidos del equipo de fútbol masculino de Japón me pongo a pensar constantemente en que aquel jugador se parece a Oliver, o aquel otro se parece a Hyuga, pero esta vez pienso que Sawa Homare ha desempeñado el rol de mi personaje Oliver Atom. Como capitana, dirigió a su equipo a la victoria en la Copa Mundial con el 10 en su espalda, y por si fuera poco, fue denominada MVP y la mejor goleadora del torneo. Siempre he estado observando los partidos de fútbol preguntándome quien podría convertirse en el Oliver Atom de mi obra. Nunca pensé que podría llegar a ser una mujer la que lo lograría. Sin embargo, la jugadora Sawa nos transmite a través de sus expresiones faciales y de sus declaraciones que es aficionada al fútbol, considera al balón como su amigo y se divierte con él. Tiene en verdad muchos rasgos iguales a los de Oliver Atom.
-El mensaje de Sawa y otros jugadores, de nunca rendirse en la pelea, proveyó también de gran valor y coraje a las personas de Japón que sufrieron el devastador terremoto en el este de Japón.
TY: Pienso que realmente es así. En este periodo después del terremoto que azotó Japón, Nadeshiko Japan peleó tenazmente, venciendo uno por uno a los adversarios de mayor nivel y obtuvieron la victoria. Gracias a esto, muchas personas, comenzando por las personas afectadas en la zona del sismo y las personas que están sufriendo por el mismo motivo, consiguieron obtener valor y coraje para seguir en esta lucha. De hecho, Nadeshiko Japan recibió Kokumin Eiyo Shō (el Premio Popular de Honor) gracias a esta gran hazaña.
Razones para amar el anime y el manga japonés
- Captain Tsubasa hizo sobresalir a Japón internacionalmente y ahora mucha gente lo ama en todo el mundo. De la misma manera, muchos animes y mangas japoneses han llegado a cautivar a los fans en todo el mundo. ¿Por qué cree usted que la cultura pop de Japón ha llegado a ser tan querida por todo el mundo?
TY: Creo que una razón muy importante es nuestro entorno japonés que ayuda a elaborar mangas de alta calidad. El primer story manga (mangas en serie) que apareció ante el público mundial fue creado por el señor Tezuka Osamu. Los mangas creados en Japón evolucionaron grandemente al obtener un lugar donde publicarlos, como las llamadas revistas cómicas. Al principio estas revistas se publicaban mensualmente, pero luego y, de improviso, pasaron a ser semanales y los dibujantes tenían que presentar un promedio de 20 páginas dibujadas semanalmente. En mi opinión, lo que condujo al establecimiento y desarrollo de esta cultura fue la aceptación y la acogida de la gente a la cantidad de revistas de mangas semanales que nacieron en aquel tiempo.
La revista semanal de manga Shūkan Shōnen Jump, en su época de apogeo publicaría más de 5 millones de ejemplares por número semanal. Habiendo tantas personas que leen manga, también habrá muchos lectores que quieran dibujarlo. Estas circunstancias se dieron probablemente sólo en Japón, donde se formó este ambiente que daría origen a los mejores mangas y a los animes de alta calidad.
- Con este sistema aumentó la competencia, y se creó un ambiente en el que los dibujantes podían conseguir mucha experiencia y entrar en el gran juego.
TY: Creo que sí. Creo que los habitantes de Japón han llegado a entender y valorar lo que es la cultura del manga. Es más, el mismo hecho de nacer como japonés ya es una gran ventaja para aquel que quiera convertirse en dibujante de manga.
Actualmente, en el mundo del fútbol, el nacer como español ya es una gran ventaja para convertirse en jugador, pues ese país cuenta con la Liga Española, la mejor liga del mundo, y el sistema de entrenamiento es uno de los mejores. De la misma manera, en Japón, existe una gran cantidad de mangas publicados semanalmente, y cualquiera que piense en dibujarlos puede comenzar a dibujar seriamente desde la primaria. Este es un ambiente que no se encuentra en otro país. Y tampoco cabe ninguna duda de que Japón ha sido bendecido grandemente con un gran entorno para la creación de animes.
¡Quiero ver a Oliver cumplir su sueño de ganar la Copa Mundial!
-Para terminar, ¿nos podría explicar cómo va a evolucionar Captain Tsubasa de aquí en adelante?
TY: Japón gana la copa mundial y Oliver se convierte en el mejor jugador del mundo. Este es el sueño del gran Oliver desde que era un niño, y no ha cambiado desde entonces. Por ello, avanzaremos rumbo a este sueño. Dicho sea de paso, ahora estoy por terminar la temporada del primer año de Oliver en el Barcelona. Pienso terminar esa parte para luego proceder paralelamente con la historia de los Juegos Olímpicos y por último la tan esperada Copa Mundial.
-¡Aun hay mucho por venir!
TY: En verdad falta mucho por venir (dice, con una sonrisa amarga). Mientras siga vivo y pueda continuar dibujando manga me gustaría ver por mí mismo el sueño de Oliver Atom de ganar la Copa Mundial. Mientras tenga energía y vitalidad me gustaría dar lo mejor de mí para el desarrollo de esta gran historieta.
(Traducido al español del original en japonés)
cultura pop manga Sawa Homare Captain Tsubasa Supercampeones Oliver y Benji Nadeshiko futbol Copa Mundial