Las 24 divisiones del año solar en Japón
‘Nijūshisekki’: las 24 divisiones del año solar
Cultura Naturaleza- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Una guía para las actividades agrícolas
El aroma de los albaricoqueros japoneses es un indicio del comienzo de la primavera, mientras que los cambios en el viento atisban la llegada del otoño. En Japón, además de las denominaciones comunes correspondientes a las cuatro estaciones, existen 24 términos para expresar otras tantas subdivisiones del año solar y un total de 72 microestaciones. En la actualidad se siguen utilizando para hacer referencia a ciertos momentos señalados del paso estacional.
Las 24 divisiones del año solar, nijūshisekki en japonés, se remontan a hace más de 2.500 años y proceden de la cuenca del río Amarillo (China). En Japón se habrían empezado a utilizar en torno al siglo VI, si bien es cierto que la noción de las estaciones difiere ligeramente entre ambos países debido a que sus coordenadas geográficas son distintas. No obstante, las 24 divisiones, que incluyen los cambios estacionales con base a los movimientos del Sol y de la Luna, se fueron adaptando gradualmente para hacerlas coincidir con las estaciones japonesas, sin trastocar por ello los períodos.
El calendario japonés y las 24 divisiones del año solar
Japón adoptó el calendario gregoriano, que continúa usando en la actualidad, en 1873. En aquel entonces, el Gobierno de la Restauración Meiji decidió introducir el mismo calendario solar que se empleaba en Europa y Norteamérica como parte de sus planes para modernizar la nación. Hasta entonces se había usado un calendario lunisolar, que se guiaba tanto por las fases lunares como por las solares. Sin embargo, este calendario antiguo se adelantaba 11 días cada año, de ahí se produjeran alteraciones entre la percepción de las estaciones y los eclipses solares y lunares, entre otros movimientos de los cuerpos celestes. Esto, a su vez, suponía un inconveniente para la vida diaria y las actividades agrícolas.
Por otra parte, en una época en la que el calendario no incluía efemérides como la Navidad y San Valentín —no se celebraban aún en Japón— y el pueblo vivía principalmente de la agricultura, era necesario disponer de una guía para saber cuándo labrar y sembrar la tierra. Así pues, se utilizaban las 24 divisiones del año solar, que proporcionaban una orientación correcta sobre las estaciones en lo referente a las labores agrícolas y la vida diaria, a diferencia de un calendario que cambiaba cada año.
¿Cómo se hicieron las divisiones?
Las 24 divisiones del año solar se basan, como se puede deducir de su propio nombre, en los movimientos del Sol. En primer lugar, se dividió el año en dos solsticios y en sendos equinoccios: invierno y verano y primavera y otoño, respectivamente. A continuación, se fijó el día de inicio de cada estación, que, a su vez, se partió en dos períodos cuyo nombre reflejaba los aspectos por los que destacaban. Todos tienen una duración aproximada de 15 días.
Esta serie tiene por objetivo dar a conocer, entre otros, las costumbres, las celebraciones, los aspectos de la vida diaria, la gastronomía, la flora y las aves característicos de las 24 divisiones del año solar. En la época en que vivimos, en la que la humanidad depende en mayor medida de los ordenadores y otras máquinas, esta puede ser una oportunidad excelente para reflexionar sobre los tiempos que maneja la naturaleza y alegrar nuestro día a día celebrando las pequeñas cosas a partir de los términos relacionados con las estaciones.
Las fechas de la tabla son orientativas, puesto que puede haber una variación de un par de días en función del año.
Sekki | Explicación | Fecha aproximada |
---|---|---|
Primavera | ||
立春 Risshun (la llegada de la primavera) | El comienzo de la primavera coincide con Año Nuevo | 4 de febrero |
雨水 Usui (agua de lluvia) | La nieve acumulada se derrite y se convierte en agua | 19 de febrero |
啓蟄 Keichitsu (el despertar de los insectos) | Los insectos salen a la superficie | 6 de marzo |
春分 Shunbun (el equinoccio de la primavera) | El día y la noche tienen más o menos la misma duración | 21 de marzo |
清明 Seimei (puro y despejado) | Florecen las flores de los árboles y de las plantas | 5 de abril |
穀雨 Kokuu (lluvia de grano) | Cae la lluvia de primavera y es época de siembra | 20 de abril |
Verano | ||
立夏 Rikka (el comienzo del verano) | Empieza el verano | 6 de mayo |
小満 Shōman (maduración menor) | La vegetación crece frondosa | 21 de mayo |
芒種 Bōshu (las gramíneas muestran sus aristas y germinan) | Es época de plantar el arroz | 6 de junio |
夏至 Geshi (el solsticio de verano) | Los días se vuelven más largos y las noches, más cortas | 21 de junio |
小暑 Shōsho (la llegada del calor) | Se termina la temporada de lluvias | 7 de julio |
大暑 Taisho (calor intenso) | Es la época más calurosa | 23 de julio |
Otoño | ||
立秋 Risshū (el comienzo del otoño) | Empieza el otoño | 8 de agosto |
処暑 Shosho (calor agradable) | El calor pierde intensidad | 23 de agosto |
白露 Hakuro (rocío blanco) | Empieza a haber rocío en las hojas | 8 de septiembre |
秋分 Shūbun (el equinoccio de otoño) | El día y la noche tienen más o menos la misma duración | 23 de septiembre |
寒露 Kanro (rocío gélido) | Empieza a hacer más frío | 8 de octubre |
霜降 Sōkō (aparece la escarcha) | Caen heladas | 24 de octubre |
Invierno | ||
立冬 Rittō (el comienzo del invierno) | Empieza el invierno | 8 de noviembre |
小雪 Shōsetsu (pequeñas nevadas) | Se ve nieve en las montañas lejanas | 22 de noviembre |
大雪 Taisetsu (nevadas intensas) | Empiezan los días de riguroso invierno | 7 de diciembre |
冬至 Tōji (el solsticio de invierno) | Los días se vuelven más cortos y las noches, más largas | 22 de diciembre |
小寒 Shōkan (frío moderado) | El frío empieza a acercarse a su pico | 6 de enero (2024) |
大寒 Daikan (frío intenso) | Es la época más fría | 20 de enero (2024) |
Elaborado bajo la supervisión de Inoue Shōei, profesora de sintoísmo. Inoue imparte clases en la Universidad Tōhoku Fukushi y confecciona calendarios, materia sobre la que también investiga. Además, se dedica a dar charlas y a escribir.
(Traducido al español del original en japonés. Imagen del encabezado: puesta de sol y luna del medio otoño en el monte Fuji. © nippon.com)