Amar y aprender el idioma japonés

Guía para leer en japonés por diversión y estudio

Idiomas

Leer japonés con fluidez es el gran reto final para muchos estudiantes. Les ofrecemos algunos consejos para avanzar por ese camino.

No existe sustituto para la lectura

Esta serie ha cubierto los tres principales sistemas de escritura del japonés, desde el hiragana y el katakana hasta tres artículos diferentes sobre los kanji. Conocerlos todos es esencial para leer japonés, pero se necesita ir más allá. Si bien es fácil dejarse llevar por el recuento de los caracteres que uno domina, el conocimiento de los aproximadamente 2.000 jōyō kanji -que se requieren para la alfabetización básica- no aporta automáticamente la capacidad de leer con fluidez.

En última instancia, no existe ningún sustituto para la práctica de la lectura en sí. Al principio, las obras cortas en los libros de texto de aprendizaje de idiomas son suficientes para impulsar la mejora. Después de un tiempo, sin embargo, es hora de dar un salto a los textos escritos para los hablantes nativos. Sin embargo, dada la gran cantidad de material de lectura disponible, puede ser difícil saber por dónde empezar. Al realizar una selección, un factor clave a considerar es la motivación, ¿qué es lo que realmente me impulsará a leer y sacar más provecho de la lectura? Un factor determinante es el nivel del texto, ya que elegir algo demasiado difícil disminuye tanto el interés como los resultados.

El enfoque más motivador es elegir el mismo tipo de material que a uno le gusta leer en su propio idioma, ya sean noticias u otros artículos, cómics, juegos, ficción, no ficción u otro tema. Por ejemplo, en mi propio viaje en pos de una mayor fluidez en la lectura, he pasado mucho tiempo hojeando los misterios de las novelas de Higashino Keigo y Murakami Haruki. Aunque la importancia de los gustos personales dificulta dar consejos específicos que se ajusten a todo el mundo, a continuación presentamos algunas ideas para navegar por el vasto mar de material disponible.

Encontrando el propio nivel

Una forma de empezar es seguir cuentas de las redes sociales que coincidan con nuestros propios intereses. Twitter, por ejemplo, puede proporcionar un flujo interminable de textos cortos, que a veces resultan ser el aperitivo de artículos más largos. Si uno no está seguro de por dónde empezar, esta también puede ser una forma de descubrir sitios web japoneses para leer con mayor regularidad. Aunque la jerga empleada en Internet por algunos usuarios puede ser un desafío, hay cuentas que emplean un japonés sencillo para los estudiantes, como @yasashiinews. El sitio web NHK News Web Easy también es una buena fuente de historias de actualidad escritas en un lenguaje más sencillo.

Fuera de Japón, los recursos impresos pueden ser difíciles de conseguir, además de caros, pero para los que viven en el país, hay una vertiginosa variedad de opciones, con una mejor relación calidad-precio que los materiales diseñados para estudiantes extranjeros. El problema entonces es encontrar el propio nivel. Algunos libros están orientados a los diferentes grados de la escuela primaria, y en los comienzos de mi aprendizaje los utilizaba como una guía aproximada. También me di cuenta de que los bunkobon (libros de bolsillo) son mejores para el estudio, ya que tienden a proporcionar la lectura de los kanji más raros a través del furigana, mientras que tankōbon (libros de tapa dura) no lo hacen.

Lectura rápida y lenta

La lectura para el estudio puede dividirse en dos tipos muy diferentes. La lectura intensiva consiste en comprender completamente un texto más corto y difícil, y en revisar cuidadosamente el vocabulario desconocido del diccionario en el proceso. Este es el tipo de lectura más comúnmente encontrado en el aula, donde a menudo hay preguntas para comprobar la comprensión. Traducir un texto también requiere una lectura intensiva.

La lectura extensiva trata de comprender ampliamente algo más largo, pero más simple, sin detenerse a diseccionarlo, y se asocia con la lectura por placer. Esto proporciona un beneficio al maximizar la información, permitiendo al lector captar naturalmente el vocabulario en su contexto. Como contrapartida, la lectura intensiva ofrece la oportunidad de familiarizarse con palabras y frases que requieren un mayor esfuerzo para aprender. Combinar ambos estilos en el estudio personal permite disfrutar de lo mejor de ambos mundos.

Algunas investigaciones sugieren que la lectura y el aprendizaje fluidos y extensos requieren la comprensión del 98 % del texto. Antes de sumergirse en un libro que parezca interesante, uno puede estimar su comprensión contando el número de palabras que no conoce en la primera página y calculando aproximadamente qué porcentaje del total representa. Aunque esta es sólo una guía aproximada, si no se conoce el 10 % o más, es indicativo de que el libro probablemente resultará muy difícil y que es más adecuado para la lectura intensiva.

Mantenerse motivado

Los estudiantes de nivel intermedio se enfrentan a una meseta a medida que el ascenso constante a través de los niveles básicos se aplana generando la sensación de que el progreso ha disminuido. Esto coincide con la necesidad de ir más allá de los libros de texto y encontrar algo más difícil de leer. Para los atareados estudiantes adultos, especialmente, puede ser un duro viaje de ensayo y error encontrar un flujo constante de materiales de lectura que sean a la vez atractivos y que estén en el nivel adecuado (lo digo por experiencia propia).

Así que, terminaré subrayando de nuevo la importancia de la motivación. La lectura en general permite familiarizarse con muchos tipos de estructuras gramaticales difíciles de memorizar fuera de contexto. Disfruté de los misterios de Higashino, y al mismo tiempo descubrí que me ayudaron a entender una gran variedad de textos en mi vida laboral, desde informes corporativos hasta artículos políticos. Sobre todo, mientras se desarrolla la habilidad básica creo que es mejor leer mayormente lo que a uno le guste y le motive en vez de preocuparse demasiado por lo que “debería” estar leyendo.

Recursos

A continuación presentamos un amplio abanico de los recursos sugeridos. La lista no es exhaustiva y se centra en noticias y libros (principalmente de ficción).

Japonés sencillo (yasashii Nihongo) en Internet:

NHK News Web Easy
Matcha (principalmente artículos relacionados con los viajes)
Withnews (yasashii Nihongo series) y su cuenta de Twitter @yasashiinews
Hukumusume (un sitio de cuentos con, cuentos de hadas japoneses, leyendas y otras historias para cada día del año)

Sitios web de noticias:

Nippon.com también tiene una página en japonés. La mayoría de nuestros artículos aparecen aquí primero antes de ser traducidos al español y otros idiomas. (Puede hacer clic en el enlace 日本語 dentro de la lista de idiomas en la parte superior de un artículo para ver ese en particular en japonés).
Yahoo NewsNHK News (compruebe los rankings [ランキング] para encontrar artículos populares).

Periódicos:

Las ediciones impresas de los periódicos como el Yomiuri Shimbun y el Asahi Shimbun son especialmente adecuadas para la personas a las que les gusta escribir en el texto mientras estudian. Aunque no están simplificadas, se ciñen al japonés estándar, lo que facilita su lectura.

Libros para niños:

Si se encuentra en Japón, lo ideal sería que hojearan la sección infantil de una librería (aunque el brote de coronavirus hace que las tiendas abarrotadas no sean las más ideales en el momento de la publicación). Una vez que encuentre un autor o editor que le guste, le será más fácil elegir su próximo libro. Recomiendo el sello Poplar Pocket Bunko (ポプラポケット文庫) por su rango de ficción y no ficción, en el lomo de todos ellos está claramente marcado los diferentes niveles de capacidad de lectura.

Materiales educativos suplementarios:

Este tipo de libros pueden ser muy buenos para adquirir vocabulario sobre diferentes temas. Por ejemplo, sociedad (社会; shakai) cubre geografía e historia, o ciencia (理科; rika). くらべてわかるできる子図鑑 (Kurabete wakaru dekiru ko zukan) es para los estudiantes que se preparan para los exámenes de ingreso a la escuela secundaria. Los libros de estudio oficiales 漢検漢字学習ステップ (Kanken kanji gakushū suteppu) para el Examen de Aptitud de Kanji de Japón también pueden ser sorprendentemente buenos para practicar la lectura intensiva de frases cortas.

Libros para adultos:

Hay muchos materiales en el mercado. Escritores como Higashino Keigo y Murakami Haruki son agradables y relativamente fáciles de leer. Si le gusta cotejar el original con una traducción, puede probar Konbini ningen de Murata Sayaka y la versión inglesa Convenience Store Woman de Ginny Tapley Takemori, o Pengin haiuei de Morimi Tomihiko y su versión inglesa Penguin Highway de Andrew Cunningham. Una vez más, le recomendamos curiosear en una librería si tiene la oportunidad.

Libros bilingües:

También existen algunos libros disponibles con traducciones al inglés y otras notas incluidas. Estos van desde las accesibles historias de Japanese Stories for Language Learners (Cuentos japoneses para estudiantes de idiomas) pasando por los dos volúmenes de Read Real Japanese (Leyendo japonés real) con relatos de ficción y ensayos, hasta los difíciles textos de Breaking into Japanese Literature (Introducción a la literatura japonesa), que se centran en los clásicos modernos.

(Traducido al español del original en inglés. Fotografía del encabezado: © tkc-taka/Pixta.)

lengua japonesa Japonés Lectura