El sistema de búsqueda de trabajo en Japón causa confusión entre los estudiantes extranjeros
Trabajo Intercambio internacional Sociedad- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Una encuesta de Originator (con sede en Tokio), empresa que administra un sitio web para enlazar firmas interesadas en talento extranjero con estudiantes de otras nacionalidades que desean trabajar en Japón, reveló que el particular sistema nipón de búsqueda de empleo causa confusión entre los estudiantes internacionales.
Con respecto a qué medios sirvieron de referencia para seleccionar las empresas a las que les gustaría postularse, de las 301 respuestas válidas obtenidas, el 46,2 % dijo que la información a través de sitios de búsqueda de empleo en internet y el 42,5 % señaló el registro en dichos sitios. Estas dos primeras opciones superaron por más del doble a la tercera. Las respuestas revelan que tanto los estudiantes japoneses como los extranjeros recurren principalmente a registrarse en sitios para buscar empleo.
Con respecto al factor decisivo para elegir una empresa, el 38,3 % dijo que es el nivel salarial alto, el 37 % que es el hecho de sentirse identificado con el ambiente laboral y el estilo de la empresa, y el 36,1 %, el buen nivel de prestaciones sociales. Como queda en evidencia, las tres primeras respuestas tuvieron casi el mismo porcentaje. Solamente el 12,3 % señaló que fue porque puede mantener relaciones con su país de origen.
A la pregunta de qué mejoras desea en el proceso de reclutamiento por parte de las empresas, el 54,8 % dijo que le gustaría que cambiara el proceso de selección, pues es muy complicado, el 47,2 % las pruebas de aptitud y el 46,5 % señaló que el proceso incluye demasiadas entrevistas. Esto deja en evidencia que muchos estudiantes extranjeros experimentan confusión durante el particular proceso de búsqueda de empleo de Japón. En la sección de respuestas libres, algunos expresaron que encuentran contradictorio que la contratación de extranjeros tenga el objetivo de fortalecer la diversidad dentro de la empresa, pero los criterios de evaluación para los estudiantes japoneses y extranjeros sean exactamente los mismos. También, que tenían la impresión de que las firmas preferían extranjeros con características japonesas; que les parecían que más que las capacidades, daban un mayor peso al nivel de manejo del idioma japonés o que no consideraban adecuado calificar a los estudiantes extranjeros a través de pruebas de conocimientos generales e idioma japonés, entre otros comentarios.
Además, se solicitó su opinión sobre las costumbres y modales empresariales nipones a extranjeros que cuentan con experiencia laboral en empresas japonesas, y respondieron que creen que informar a un gran número de personas resta eficacia al trabajo, que se valoran más las horas trabajadas que los resultados y que las reuniones suelen ser largas y no llegan a una conclusión. Todos estos puntos, críticas muy sagaces.
(Traducido al español del original en japonés. Fotografía del encabezado: PIXTA.)