Una mayor aceptación hacia la comunidad LGBT se extiende desde Shibuya
Sociedad LGBT- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Varias encuestas, como las realizadas por Dentsu y la Confederación de Sindicatos de Japón, señalan que alrededor del 8 % de la población de Japón se identifica como lesbiana, gay, bisexual o transgénero. Esto quiere decir que serían 10 millones de personas de un total de 126 millones. Pese a esto, probablemente muchos japoneses no son conscientes de que hay personas LGBT entre sus amigos y conocidos, incluso aunque hubieran conocido a una o dos en su escuela. Pocas personas salen del armario en Japón debido a la fuerte presión que existe para ajustarse a la norma social, lo que hace que las minorías tengan dificultades para prosperar.
En abril de 2015, no obstante, entró en vigor en Shibuya, Tokio, una nueva ordenanza por la que se concederían certificados a las parejas del mismo sexo para reconocer sus relaciones como “equivalentes al matrimonio”. Esta medida pionera en el país animó a otros gobiernos locales y negocios a tener en cuenta a las personas LGBT y a concederles sus derechos de forma proactiva. Shibuya y el distrito vecino de Setagaya comenzaron a conceder este tipo de certificados en noviembre de 2015.
Las empresas de telefonía móvil y de seguros de vida estuvieron entre las primeras que respondieron a esta iniciativa entre la comunidad de los negocios en Japón. NTT Docomo, Softbank y KDDI extendieron sus descuentos familiares a las parejas del mismo sexo que hubieran obtenido el reconocimiento de su vida en común como equivalente al matrimonio. Las empresas de seguros de vida Dai-ichi Seimei y Nihon Seimei permitieron que las parejas del mismo sexo fueran designadas como beneficiarias de los seguros bajo la condición de que se presentaran dichos certificados junto a los documentos para solicitar el seguro.
De este modo, los derechos que hasta ahora solo estaban disponibles para las parejas heterosexuales como “familias” ahora también comienzan a concederse a las parejas del mismo sexo que no son reconocidas legalmente como tales. Otros sectores, como las empresas de seguros de bienes y accidentes o los bancos, también han seguido esta tendencia y han ofrecido pólizas y préstamos hipotecarios a las parejas del mismo sexo igual que lo harían para las personas legalmente casadas.
A septiembre de 2018 nueve municipios están concediendo certificados de unión a parejas del mismo sexo, incluyendo las ciudades de Sapporo, Osaka y Fukuoka. Además, parece que las ciudades de Chiba y Saitama, entre otras, también comenzarán a ofrecer los mismos servicios en 2019.
Principales iniciativas LGBT por parte de los municipios y las empresas
Certificados de unión concedidos por gobiernos locales | Noviembre de 2015: Shibuya (Tokio), Setagaya (Tokio). |
2016: Iga (Mie), Takarazuka (Hyōgo), Naha (Okinawa). | |
2017: Sapporo (Hokkaidō). | |
2018: Fukuoka (Fukuoka), Osaka (Osaka), Nakano (Tokio) (nueve ciudades en total hasta la fecha). | |
Otras ciudades como Chiba (Chiba) y Saitama (Saitama) anuncian un plan para conceder este tipo de certificados. | |
Ofertas de descuentos familiares | Noviembre de 2015: NTT Docomo, SoftBank, y KDDI extienden sus planes de descuentos para las familias a las parejas del mismo sexo. |
Julio de 2016: ANA extiende a las parejas del mismo sexo la posibilidad de compartir con familiares millas del programa de viajeros frecuentes. | |
Seguros de vida | Noviembre de 2015: la empresa Nippon Seimei y Dai-Ichi Seimei permiten que las parejas del mismo sexo sean designadas como beneficiarias de las pólizas de seguro. |
Seguros de automóvil | Enero de 2017: la empresa de seguros Tokio Marine Nichidō extiende su oferta de productos a las parejas del mismo sexo con una cobertura similar que la que reciben las parejas casadas. |
Hipotecas | Julio de 2017: el banco Mizuho ofrece hipotecas conjuntas, que pueden ser pagadas por parejas casadas, a las parejas del mismo sexo que viven juntas.Otros bancos, incluyendo el Rakuten y el banco fiduciario Sumitomo Mitsui, hacen lo mismo. |
Políticas corporativas | Junio de 2017: Yahoo Japan actualiza la definición de “cónyuge” en las regulaciones de la empresa, concediendo beneficios sociales a las parejas del mismo sexo y a las parejas de derecho común al igual que a los matrimonios reconocidos legalmente. |
Julio de 2017: Kirin Holdings incorpora una prohibición sobre la discriminación hacia las personas LGBT en su normativa, permitiendo además a los empleados utilizar los días de vacaciones no usados para someterse a cirugía de reasignación de sexo. | |
Marzo de 2018: NTT amplía el alcance de sus beneficios sociales para permitir que las parejas del mismo sexo que viven bajo un mismo techo puedan obtener ayudas para familiares dependientes y así como el plus salarial que se cobra por el traslado por motivos de trabajo sin la familia. Permite asimismo que las parejas del mismo sexo puedan utilizar las residencias para empleados ofrecidas por la empresa. |
Elaborado por nippon.com a partir de las notas de prensa de los municipios y empresas, así como otras fuentes informativas.
Los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokio 2020 están fomentando este tipo de iniciativas por parte de las empresas y los municipios de Japón. En 2014 El Comité Olímpico Internacional incluyó prohibiciones contra la discriminación basada en la orientación sexual en la Carta Olímpica. Las ciudades de Japón y las empresas patrocinadoras oficiales involucradas en la preparación los Juegos sienten ahora la necesidad de actuar en consecuencia a través de nuevas políticas.
En 2016, por ejemplo, el Patrocinador de Oro de los Juegos Olímpicos NTT comenzó a ofrecer beneficios como pagas extra y vacaciones por haber contraído matrimonio a las parejas del mismo sexo. En abril de 2018 la empresa extendió el alcance de estas políticas para conceder a las parejas del mismo sexo los mismos derechos que a las parejas heterosexuales casadas, incluyendo ayudas para familiares dependientes y plus salariales por el traslado por motivos de trabajo sin la familia (tanshin funin), el alojamiento en viviendas de la empresa para las familias, y la baja para que las parejas del mismo sexo puedan cuidar de sus hijos adoptados. Que las grandes empresas con alrededor de 200.000 empleados estén incorporando este tipo de reformas probablemente motive a otros negocios a incluirlas también.
(Fotografía del encabezado: personas LGBT, miembros de las minorías sexuales, y otros simpatizantes hacen un llamamiento para que se acepte la “Diversidad en la vida y en la sexualidad” en la marcha del Tokyo Rainbow Pride el 6 de mayo de 2018. © Jiji.)