霜降
文化 生活 自然与环境- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
霜降在公历的10月24日前后。日本北部和山区等高海拔地区开始降霜。草木逐渐色彩斑斓,身边处处秋意盎然。
红叶
到了秋天,山间层林尽染的景象在日语里叫“山妆”。
日本人将草木变色后浓艳的秋色比作华丽的锦缎,称为“锦秋”。为秋天编织出锦缎般斑斓纹样的是鸡爪槭和枫树等阔叶树。鸡爪槭在日文中读作“momiji”,其词源是动词“もみいづる”(momiizuru),意思是草木的叶子变黄或变红,后来逐渐名词化。而枫树“kaede”则源于《万叶集》,里面有首和歌因枫叶酷似青蛙的爪子而被称为“虾手”(kaerude),后音变而成。
鸡爪槭(momiji)和枫树(kaede)虽然词源不同,但在植物学上都是无患子科槭树属落叶乔木的总称。在园艺领域,叶裂深且多的叫鸡爪槭,叶裂浅的叫枫树。日文中“伊吕波红叶”(鸡爪槭的亚种之一——译注)的命名源于《伊呂波歌》,因叶裂可按歌中假名的排列顺序来数而得名;“羽扇枫”则因叶形酷似天狗的羽扇而得名。
顺便一提,赏红叶在日语里叫“红叶狩”,和赏花赏月一样,是日本人必不可少的四季雅事之一。
神无月和神在月
10月在日本全国各地都称“神无月”,这是日本传统和历月份的名称,只有岛根县出云地区叫“神在月”。因为全国各地的神灵都离开自己居住的地方去出云聚会,所以出云以外的地区叫“神无月”,而出云却迎来众神汇聚一堂,故名“神在月”。
柿子节(10月26日)
1895年10月26日,俳人正冈子规(1867-1902年)游至奈良时作俳句一首:“方啖一颗柿,钟声悠婉法隆寺。”因此,全国果树研究联合会将这一天定为“柿子节”。
日本种植柿树的历史悠久,据说起源于奈良时代。柿子富含维生素C和β-胡萝卜素,以至于有这样一句谚语:“柿子红了,医生的脸绿了。”一般认为维生素C可以预防感冒,增强免疫力,有美容效果,而β-胡萝卜素有助于预防动脉硬化和抗衰老。柿油中的单宁可以分解酒精,有助于缓解宿醉。
爱媛县宇和津彦神社的秋祭(10月29日,仪式在28日)
宇和岛藩的“总镇守”宇和津彦神社的祭祀仪式始于1649年(庆安2年),正值初代藩主伊达秀宗(仙台藩主伊达政宗的长子)的时代。身高五六米的牛鬼身披红布,头戴鬼面,引领着神舆边驱魔边在街上缓步前行。用红布遮住上半身,头戴鹿面的少年们则献上“八鹿舞”,表达对神的感谢之情。
万圣节前夜(10月31日)
在基督教节日万圣节(11月1日)的前夜,人们会举行庆祝秋收、驱逐恶魔的庆典活动。万圣节前夜的活动随移民从欧洲传到美国,如今在日本也成为流行的季节盛事。人们一直相信这一天祖先的灵魂会回来,还有魔女和恶魔出没,所以会变装打扮,以免受到恶魔荼毒。在日本,2010年代后,每到10月31日这一天,扮装者们就聚集到东京涩谷,场面热闹非凡。SNS等社交媒体的普及也给节庆活动升温,规模进一步扩大。如今警察和机动队都要出动,以维护现场的秩序。
橡果
橡果是壳斗科植物果实的总称。顶部的小帽子叫“壳斗”,不同种类的树木,“帽子”的形状各不相同。绳文时代橡果是重要的主食,去除涩味后食用。橡果一直是饥荒时期的应急食品,熬煮后还可用作染料。
亥子饼
11月(农历10月)的第一个亥日要吃“亥子饼”。这一习俗起源于平安时代,人们将糕点做成野猪崽(十二地支中的“亥”在日本对应的是野猪——译注)的形状吃掉,野猪多子多孙,用以祈愿无病无灾和子孙繁荣。还有说法认为野猪是保护人们免受火灾伤害的神使,所以茶道中在茶室11月举办的开炉(把茶室草席下埋的小地炉打开加炭)茶会上会准备亥子饼作茶点。
栗子
市面上最常见的是日本栗。战国时代,人们把干栗子放到臼里捣去外壳和涩皮,称作“捣栗”(kachiguri)。因为与“胜”(kachi)谐音,所以武士们将“捣栗”视作吉祥之物,在节日庆宴上食用,如新年料理中有“栗金团”,重阳节有吃栗饭的习俗,等等。维生素C不耐高温,但栗子富含的淀粉可以保护其不易被高温破坏。
监修:井上象英(INOUE Shouei),历作家、历法研究家、神道教师,东北福祉大学特聘讲师。长年担任《神宫馆高岛历》主笔,现在积极开展演讲和撰稿活动。
标题图片:霜天红叶(PIXTA)
版权声明:本网站的所有文字内容及图表图片,nippon.com日本网版权所有。未经事先授权,禁止任何形式的转载或部分复制使用。