
“礼金”与“帛金”:将祝福与哀思寄托于金钱之中
Guideto Japan
生活 文化 教育- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
压岁钱源于分食年糕的习俗
长辈给晚辈发压岁钱,是新年的传统习俗。它的起源与另一新年惯例“开镜饼”有关。
每到辞旧迎新之际,日本人会将年神迎接到供奉的镜饼(扁圆形的年糕)之中,待年神离去后,敲开镜饼做成“杂煮”(年糕汤)或“汁粉”(豆沙年糕汤)食用。这一习俗是为了将年神赐予的新灵魂“年魂”摄入体内,以抵抗疾病和灾祸。按照阴历,正月里每个人都长了一岁,因此“年魂”可以说是神明赐予众人的生日礼物。
正月里分食年糕的习俗,在室町时代演变为赠送长刀或毛笔等物。而以金钱形式发“压岁钱”,则是从二战以后才开始的。
镜饼既是供奉给年神的供品,也是神体依附之物。装压岁钱的袋子,日语称“ポチ袋”(potibukuro),“ポチ”意为“仅有、一点点”,意即少量的金钱(图片:PIXTA)
现金曾被视为藏污纳垢之物
日本人遇到升学、毕业、祝福孩子健康成长的七五三节、成人礼、就业、结婚、生子等喜事时,会赠送礼金,曰之“祝仪”。在人生的重要节点赠送金钱,是当今日本的一种文化。
然而在过去,人们普遍认为世间流通的现金,人人触摸,是藏污纳垢之物,因而没有以现金送礼的习惯。自古以来送礼文化基本以实物为主,使用现金是近代货币经济发达之后出现的。出于“不要赠送污秽之物”的心意,很多人会将未使用过的新钞装入礼金袋中。
各式各样的礼金袋。一般来说,金额越高,使用的礼金袋越奢华(图片:PIXTA)
相反,也有帛金这种送给给遭遇不幸者的礼金,日语中叫“不祝仪”。在葬礼上送钱的习俗,室町时代就已在部分上流阶层中出现;但一般来说,人们会准备供品或慰藉遗属的食物,后来演变为帛金,以“供遗属准备香火和鲜花”。
由于裸露现金会使其沾染更多污垢,因此正确的做法是将现金装入专用纸袋后再送出。文具店销售各种各样的礼金袋和帛金袋,其设计根据用途和所装金额而有所不同。小额的帛金用信封类型的纸袋也无妨,但像结婚贺礼这种金额较高的礼金,会采用以和纸将礼金袋包裹起来的封套形式,称为“折形”。这种做法源于武士家庭用和纸精美包装赠品的礼仪。
金额与包法承载着吉祥寓意
礼金的金额取决于与对方的关系,通常首位数字多为奇数,如5000日元、3万日元等。这一习惯基于古代中国将奇数视为吉利数字的思想。特别是在送婚礼红包的时候,因为偶数能被整除,会与“分离”联系起来,因此人们会避免送偶数礼金。假如要包2万日元的红包,也要用1张1万日元和2张5000日元的纸币,让数量为奇数。此外,与“死”和“苦”读音相同的“四”“九”亦被视为禁忌的数字,会给受赠者带来不愉快的感受,应尽量避免。
帛金不用新钞,如果是新钞,则需要折出折痕,并且还有将纸币反面朝上放入帛金袋中的习惯(图片:PIXTA)
办喜事或丧事时赠送礼金的纸袋,在日语中叫“金封”,上面要写上赠送者的姓名、住址和金额。金额开头要写上“金”字,并以“円(*1)也”结尾,数字习惯用笔画较多的汉字,即大写数字书写。例如15000日元,就写作“金壹万伍仟円也”。这不仅是为了好看,也有防止篡改金额的作用。但如今,使用阿拉伯数字书写也无妨。
市面上出售的折形通常已折成最后送出的样子,因此拆开来放入纸币时要记住原来的形状。礼金和帛金所用的折形,背面的折叠方式上下相反,这一点需特别注意。礼金的折形是下侧在外,即开口向上,寓意“让幸福不会洒落”。而帛金则相反,是为了“避免不幸堆积”,因此将上侧折下来,开口朝下。
金封的装饰也有讲究
折形要用将和纸的纸捻捆成束的绳子“水引”系起来。有一种说法认为,它起源于平安时代贵族用来装订“连歌”(日本诗歌的一种体裁——译注)的绳子,也包含着“让水冲净污秽”的含义。
水引的系法大致可分为“双轮结”和“结切”(一旦系上就解不开的死结)两种。前者像丝带一样容易解开,因此用于希望多次发生的喜事,如生子、升学等。后者系得很紧不易解开,所以用于希望不再发生的葬礼、探病,以及结婚贺礼等。
在金封的色调方面,礼金(喜事)为红白,帛金(丧事)为黑白。探病等情况,为了“预祝病人早日康复”,采用红白配色,并系上“结切”,表达“希望不再发生”的心意。
礼金袋上还要装饰上被称为“熨斗”的礼签。它的原型是将风干的鲍鱼压成薄片的“熨斗鲍鱼”,为一种吉祥之物,人们认为以其作配菜饮酒,神灵就会降临,可以延年益寿,曾是献给神明的顶级供品。岁末和中元时节的礼品也会附上这种礼签,但因为它本身源于海产品,所以在赠送海产品时无需添加。此外,葬礼没有神明参与,帛金袋上也不需要礼签。
从左至右依次为:包裹着“熨斗鲍鱼”的折形、干鲍鱼图案、用平假名书写的“熨斗”图案(图片:PIXTA)
最后,要在金封的表面用毛笔书写赠送的目的用途。在礼金封面写上“寿”或“御祝”,无论何种场合都适用。帛金则根据对方的宗教信仰而有所不同,但写上“御灵前”则基本通用。另外,不要忘记在下面署名。在帛金袋上写字时,取“泪水模糊了字迹”的寓意,要使用淡墨,市面上也有专用的淡墨笔出售。
无论是礼金还是帛金,用“袱纱”包裹起来,既不会弄脏,也能给对方留下礼节到位的好印象。“袱纱”是一种类似绢制包袱布那样的的包裹布,近些年,形似长款钱包的口袋型袱纱也很受欢迎。喜事用的袱纱为明亮的暖色系,丧事用的则为深沉的冷色系,紫色则两者皆可。
将礼金袋递给对方时,要用双手,这是基本的礼仪。而最重要的还是向对方传达“恭喜”或“深表哀悼”的心意。
礼金和帛金的赠送方式
- 将礼金袋正面朝向自己,用双手握住下端。右手移至右上角。
- 将礼金袋顺时针旋转90度。左手移至右下角,右手移至左上角。
- 再旋转90度,使其正面朝向对方,左手移至礼金袋右上角。
- 最后用双手递给对方。
如今,将礼金的一部分返还给赠送者的礼节被称为“内祝”,这原本指的是向亲属报告喜事时赠送的礼物。赠送结婚贺礼或帛金时本来并没有回礼的习惯,因为会让人由此联想到“重复发生”。无论礼金还是帛金,都是基于互助精神的一种文化,怀着“礼尚往来”的心意赠送,想必日后也会回馈到自己或家人身上。
主编:柴崎直人(SHIBAZAKI Naoto)
岐阜大学研究生院副教授。专业是从心理学角度研究礼仪教育体系。任小笠原流礼法总师,从事礼仪教师培训工作。
插图:Sato Tadashi
撰稿:nippon.com日本网 编辑部
标题图片:PIXTA
版权声明:本网站的所有文字内容及图表图片,nippon.com日本网版权所有。未经事先授权,禁止任何形式的转载或部分复制使用。
(*1) ^ 日元之意——译注