Крупнейшая мечеть в Японии — токийская Джамии
Общество Культура Жизнь- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Посреди тихого жилого квартала, расположенного неподалёку от станции Ёёги-Уэхара в токийском районе Сибуя, находится здание, выделяющееся среди прочих своей высокой башней и куполом, какие нечасто встретишь в Японии.
Это токийская мечеть Джамии, построенная в османском стиле. Мечеть — это место собраний и молитв мусульман. Арабское слово «масджид», от которого происходит слово «мечеть» в русском и других европейских языках, обозначает «место, где простираются ниц». Мечети есть в разных регионах Японии, но при этом множество японцев не знают о самом существовании мечетей в нашей стране.
«Джамии» буквально переводится как «соборная мечеть», где проводятся, в частности, пятничные молитвы. Дизайн токийской Джамии, крупнейшей в стране, напоминает знаменитую Голубую мечеть, или Мечеть Султанахмет, в Стамбуле.
За исключением воды, цемента и стали, все материалы, использовавшиеся при строительстве, были привезены из Турции. Около сотни турецких работников на протяжении года трудились над сооружением и украшением интерьеров молельного зала, расположенного на втором этаже, и культурного центра, который находится этажом ниже. Интерьеры мечети представляют собой произведения искусства.
Беженцы из послереволюционной России в Японии
История токийской Джамии тесно связана со Средней Азией.
—— К сожалению, очень долго в истории Японии не было прямых контактов с исламским миром. — говорит Нурулла Азиз, имам токийской Джамии. — Определённые группы мусульман начали прибывать в Японию лишь в двадцатом веке, и первую мечеть в Токио построили татары, приехавшие в Японию как беженцы после революции 1917 года в России. Это были представители тюркоязычного народа Средней Азии, прибывшие в Японию через Сибирь и Китай. Будучи мусульманами, они организовали здесь школу для своих детей и построили мечеть(*1). Получив от японского правительства в 1928 году разрешение на создание школы, они приступили к строительству, и в 1935 году школа была открыта, а через три года, в 1938 году, была построена и мечеть.
Восприятие ислама в Японии: от «религии жителей пустынь» к великолепию токийской Джамии
Много иностранцев приходят молиться в токийскую Джамии. В последние годы возросло количество мусульман из Юго-Восточной Азии, а численность арабоязычных верующих незначительна, поэтому пятничная проповедь ведётся на трёх языках — турецком, японском и английском.
Если посмотреть распределение количества мусульман по странам, то мы увидим, что больше всего мусульман в Индонезии — 250 млн. человек, за ней идут Пакистан, Индия, Бангладеш, Египет, Нигерия. В первой четвёрке нет ни одной арабоязычной страны. Ислам могут воспринимать как «религию жителей пустынь», но в действительности мусульман очень много в Юго-Восточной и Южной Азии. Не будет преувеличением сказать, что ислам — религия многих соседей Японии.
Имам Нурулла говорит, что хотел бы, чтобы японцы не стеснялись заходить в мечети.
«Мы в простых словах объясняем посетителям суть ислама. Мы также говорим, как вести себя в мечети, так что можно не беспокоиться. Например, женщины при входе в мечеть должны покрывать голову платком (он называется хиджаб), а если его нет с собой, при входе можно получить на время посещения куски ткани, чтобы покрыть голову и обнажённые участки тела. Мужчинам нельзя входить в шортах и прочей одежде, обнажающей тело. Следует воздерживаться от разговоров во время молитвы и проповедей. Нельзя фотографировать без разрешения. Кроме этих, особенных строгих правил нет. Единственное, что ещё важно, это не проходить перед молящимися во время молитвы. Когда человек молится, ничего не должно быть между ним и Аллахом, и если кто-то проходит перед человеком, совершающим молитву, то он разрывает эту связь между человеком и Аллахом».
Люди, которых мы встретили в Джамии
В Джамии мы смогли пообщаться с несколькими людьми. Среди них были как иностранные туристы, так и японские посетители мечети.
Окабэ Ёсико (слева) — ароматерапевт. Говорит, что Джамии привлекла её внимание, когда она прогуливалась рядом с мечетью. Люди, выходившие с молитвы, часто заговаривали с ней, и она, наконец, решила туда заглянуть. «Нынешняя Япония отдалилась от Вселенной, и это меня огорчает. Когда очищаешься душой в таком святом месте, как мечеть, то успокаиваешься и чувствуешь единение со Вселенной».
Нассер (центре) — турист из Франции, сейчас работает в Дубае. «Я узнал о токийской Джамии из Интернета. Я уже был не только в Токио, но также в Киото и Хиросиме, мне везде понравилось. Особенно потряс меня «Атомный купол» в Хиросиме. Япония — духовная страна. Люди добры друг к другу, очень уважительно относятся к ценностям другого человека, и всё это так естественно».
Сагава Нобуко (справа) занимается арабской каллиграфией. В детстве её впечатлила надпись на флаге Саудовской Аравии, и потом она посвятила себя искусству арабской каллиграфии.
Группа студенток из университета Атоми, посетившая Джамии в ходе программы культурного обмена. «В исламе у Аллаха нет определённой формы, нет изображений, как в буддизме, — я думаю, что в этой религии человек напрямую общается с Богом. Это — одно из важнейших впечатлений от посещения».
Выражаем благодарность за помощь в сборе материала Культурному центру токийской мечети Джамии
Фотографии Кодэра Кэй
(Оригинал статьи опубликован на японском 8 мая 2013 г.)
(*1) ^ В 1951 году вступил в силу Закон о религиозных организациях, а в 1952 г. было основано Общество мусульман Японии. В июне 1968 года оно получило разрешение на деятельность в качестве религиозной организации.
Токио ислам религия арабская каллиграфия мусульмане мечеть Турция арабский язык