Заявление премьер-министра Японии Синдзо Абэ по итогам российско-японских переговоров во Владивостоке (10 сентября 2018 г.)
Политика- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Третий год подряд я приезжаю во Владивосток, где сверкают лазурное море и небесная синева ослепительными лучами. Для меня становится доброй традицией ежегодно в сентябре принимать участие в Восточном экономическом форуме и встречаться с Президентом Путиным.
Между Японией и Россией по истечении 70 лет существуют, к сожалению, ещё нерешённые проблемы, но мы с Президентом Путиным нашими руками хотим решить нерешённые проблемы. Нашу общую позицию мы подтвердили на моей родине в Нагато. В течение двух лет мы стремимся совместными усилиями шаг за шагом к решению этой общей нашей задачи.
На четырёх северных островах мы принимаем разные меры, для того чтобы осуществлять совместную общественную деятельность. Мы с Президентом Путиным определили пять кандидатов в проекты.
Ровно через год на сегодняшней встрече мы утвердили «дорожную карту» для реализации наших проектов. Это выращивание морепродуктов, туризм, выработка электроэнергии, тепличное земледелие и обработка мусора, то есть пять направлений.
Мы сейчас решили вместе с Путиным, как решить эти проблемы и претворить наши проекты. Вырисовывается конкретный реальный путь к реализации наших проектов.
Для предметного обсуждения проведём бизнес-миссию в начале октября. Это станет большим шагом вперёд в реализации проектов. Продолжим решать вопросы, связанные с посещением островов бывшими жителями, учитывая их чаяния.
В июле состоялось второе посещение ими мест захоронения родственников. Благодарен российским коллегам за проделанную работу. Нам пришлось преодолеть различные трудности, но мы это сделали. И в этом году продолжаем работать.
Ситуация меняется к лучшему. То, что раньше было невозможным из‑за наличия проблем, сейчас становится реальностью. Наши новые подходы меняют черты японо-российского сотрудничества – не ущемляя правовую позицию обеих сторон, реализовывать то, что можно сделать.
Накапливая такой опыт, мы идём к тому, к чему стремимся мы с Президентом, – к мирному договору, решить эту проблему нашими усилиями нашему поколению. Для этого мы с Президентом Путиным будем прилагать все усилия.
Сотрудничество между военными ведомствами и погранслужбами играет важную роль для укрепления доверия. Планируем в октябре визит в Россию начальника Объединённого штаба сил самообороны Японии. Будем тесно сотрудничать в реагировании на угрозы, такие как террор и наркотики.
Провели откровенную дискуссию по КНДР. Для того чтобы заставить её полностью отказаться от ядерного оружия, международному сообществу необходимо неукоснительно выполнить резолюцию Совбеза ООН. Мы намерены и впредь честно взаимодействовать с Россией.
Я объяснил Президенту Путину позицию нашей страны, которая заключается в том, что если будем решать комплексно вопросы похищения японских граждан, ракетно-ядерные проблемы, нам удастся подвести черту под несчастным прошлым и нормализовать дипотношения, то мы сможем ей оказать экономическую помощь.
Вновь подчеркнул, что для этого необходимо решение проблемы похищения японских граждан северокорейским режимом, и получил понимание и поддержку со стороны Президента.
В этом городе, которому Президент Путин придаёт важное значение, мне хочется среди представителей бизнеса Японии и России размышлять о возможностях для ещё большего развития нашего сотрудничества.
В мае этого года, когда я посетил Россию, мы с Президентом Путиным открыли первые в нашей истории перекрёстные годы Японии и России. Театр кабуки, выставки изобразительных искусств, ябусамэ и другие бесчисленные мероприятия включены в программу, приуроченную к этому году.
Многие японские футбольные болельщики, посетившие Россию для просмотра матчей чемпионата по футболу, вернувшись в Японию, хранят в сердцах неизгладимое восхищение и прекрасные впечатления от гостеприимства, оказанного российской стороной, а также от блестящих игр команд наших стран.
Нынешний год является замечательным годом, когда японцы и россияне как никогда проявляют столь высокий интерес и внимание друг к другу. Для ускорения такого направления с октября этого года будут приняты новые меры по облегчению выдачи виз для групп российских туристов. Как раз к этому призывает слоган Года Японии в России «Есть Япония, которую вы не знаете».
Полон желания ещё больше активизировать гуманитарные обмены. Два года назад на этой земле Владивостока я внёс предложение Президенту Путину каждый год во Владивостоке проверять ход выполнения плана сотрудничества из восьми пунктов. Уже запущено больше 150 проектов. В частности, в Дальневосточном регионе открылись реабилитационные центры и также началось предоставление услуг скоростной связи. Таким образом, наглядно реализовываются проекты один за другим.
Мы с Президентом Путиным вместе посмотрели двигателестроительный завод «Мазда» и двигатели, которые будут экспортироваться в разные страны мира в собранном виде в японских автомобилях. Таким образом, здесь, в этом городе, я вижу будущее, прекрасные образы развития города.
И сегодня состоялся обмен дипломатическими нотами для вступления в силу японо-российской конвенции об устранении двойного налогообложения. Хочу приветствовать её предстоящее вступление в силу в октябре этого года. Также от имени Правительства заверяю вас, что мы готовы последовательно наладить условия для дальнейшего стимулирования экономических связей.
Были скоординированы вопросы по восстановлению давно не проходившей встречи губернаторов Японии и России, и органы местного самоуправления наших стран, которые раньше не имели контактов, начали взаимодействие и общение. Хочу также приветствовать ростки такого нового движения.
Между Японией и Россией существует сложная задача, но с Вами можно вести и трудные разговоры, потому что между нами есть взаимное доверие, с Вами можно найти взаимоприемлемое решение. Я верю в это.
Мы будем встречаться во время различных международных конференций. В июне мы встретимся в Осаке на «двадцатке», а потом в Токио вместе закроем перекрёстные годы. Мы только что договорились об этом. Буду делать всё, чтобы каждая встреча с Вами приносила свои плоды.
Желаю Вам успешного проведения Восточного экономического форума. Удачи!
Спасибо.
Фотография к заголовку: Премьер-министр Японии Абэ Синдзо во время совместного заявленил во Владивостоке 10 сентября 2018 г. (фотография Кабинета министров Японии)
(Речь приводится по переводу МИД Японии в редакции Nippon.com)Дипломатия российско-японские отношения Северные территории мирный договор АбэСиндзо