Встреча Японии и России на высшем уровне: благоприятное начало
Политика- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
В префектуре Ямагути в городе Нагато премьер-министр Японии Абэ Синдзо провёл брифинг для СМИ по окончании встречи лидеров Японии и России, которая началась 15 декабря после шести часов вечера по местному времени и продолжалась около трёх часов.
Общественная вещательная корпорация NHK в 21:45 опубликовала сообщение об этой встрече следующего содержания:
Как сообщил премьер-министр Абэ Синдзо, «Переговоры с президентом Российской Федерации Владимиром Путиным велись в течение приблизительно трех часов. После радушного приёма, оказанного местными жителями, саммит состоялся в тёплой атмосфере. На сегодняшней встрече в узком кругу мы говорили о важности конструктивной роли России, о том, что при совместной работе Японии и России мы сможем решать как самые разнообразные проблемы в отношениях двух стран, так и международные задачи».Премьер-министр Абэ Синдзо также рассказал: «Сегодня, с учётом переговоров, состоявшихся до сих пор в Сочи, Владивостоке, а также в Лиме, нам удалось провести открытый и исключительно углублённый диалог о свободном посещении родных мест бывшими жителями островов, о совместной экономической деятельности Японии и России на четырёх островах в особом режиме, а также о проблеме мирного договора».Как отметил премьер-министр Абэ Синдзо, «Перед беседой один на один я передал послание от бывших жителей островов. Президент Путин сразу же прочитал это письмо на русском языке. Средний возраст этих людей уже составляет 81 год. Мы вели диалог, понимая всей душой чувства бывших жителей островов, у которых почти не осталось времени. Мы продолжим обсуждения и сегодня, и завтра, когда мы встретимся в Токио. А затем мы хотим завтра вместе сообщить о результатах нашего диалога на пресс-конференции».
Возможность нового прорыва в отношениях
Исходя из этого сообщения, переговоры начались благоприятно. В пользу этого говорит то, что слова Абэ о «свободном посещении родных мест бывшими жителями островов, а также совместной экономической деятельности Японии и России на четырёх островах в особом режиме» дают понять, что и то, и другое будет вестись в формате, не ущемляющем юридических позиций обеих сторон.
В свою очередь, президент Путин не требует от Японии явного признания того, что свобода посещений и совместная экономическая деятельность будет осуществляться под российской юрисдикцией.
Конечно, японская сторона тоже будет, как и в случае с прежними безвизовыми посещениями бывшими жителями четырёх северных островов, а также соглашением о безопасности деятельности вблизи четырёх северных островов, заботиться о том, чтобы Россия могла говорить, что японцы соблюдают российские законы.
Не исключено, что в ходе последующих обсуждений произойдёт прорыв, который откроет новые возможности совместной экономической деятельности на Северных территориях.
К тому же, большой интерес вызывает содержание послания на русском языке от бывших жителей островов, которое премьер-министр Абэ вручил президенту Путину. По мнению автора, оно наводит на мысли о том, что бывшие жители островов не занимают жёсткую поизицию по отношению к России, а желают реального решения проблемы.
По окончании встречи с журналистами Абэ отправился на рабочий ужин с президентом Путиным. Вероятно, на нём состоится подробное обсуждение тонкостей, связанных с проблемой Северных территорий.
(Оригинал статьи на японском языке датирован 15 декабря 2016 г.)
Фото к заголовку: Премьер-министр Японии Абэ Синдзо беседует с президентом Путиным вгороде Начато 15 декабря 2016 г. (фотография предоставлена Jiji Press))