Пусть президент Обама посетит Хиросиму!
Политика- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Призыв нанести визит, переданный через высокопоставленного представителя Белого дома
«То, что произошло в Хиросиме 6 августа 1945 года, стало для меня памятью, которая останется на всю жизнь», – поделился своими мыслями государственный секретарь Соединённых Штатов Америки Джон Керри, впервые побывавший в Хиросиме 10 и 11 апреля по случаю участия во встрече глав внешнеполитических ведомств стран «Большой семёрки».
После посещения музея, расположенного в Мемориальном парке мира в непосредственной близости от эпицентра атомного взрыва, и возложения цветов к памятнику-кенотафу со списками жертв атомной бомбардировки, Керри пожелал пройтись к куполу Гэмбаку, что не было предусмотрено программой. На состоявшейся затем пресс-конференции Керри выразил свои чувства по отношению к жертвам атомного оружия. Он рассказал, что по возвращении в Вашингтон хочет доложить президенту Обаме о многом из собственного опыта посещения Хиросимы и непосредственно передать ему, насколько большое значение имеет визит в этот город.
В сентябре 2015 года журналист Мияма Хидэаки побывал в Белом доме и передал высокопоставленному представителю администрации, ответственному по делам Восточной Азии в Совете национальной безопасности США, послания президенту Обаме от жителей Хиросимы с приглашениями посетить их город. Вещательная компания «Хиросима ТВ», президентом которой является господин Мияма, спланировала и провела акцию «Письмо Обаме», в ходе которой были собраны 1 400 таких посланий. Высокопоставленный представитель Белого дома был тронут этим фактом.
Чтобы оценить возможность поддержать приглашение, представитель подробно уточнил географическую взаимосвязь расположения г. Сима – места проведения саммита, который состоится 26 мая, и Хиросимы, а также американской военной базы Ивакуни. Однако на тот момент никто из имеющих отношение лиц не считал, что есть основания надеяться на визит президента Обамы в Хиросиму. Исходя из общественного мнения в США, преобладающей, в том числе и в госдепартаменте, является позиция, согласно которой осуществление такого визита затруднительно. Препятствием служит проблема извинений за бомбардировки.
«Я намеревался не рассказывать японским СМИ о подготовке, в том числе и о собственных усилиях, до тех пор, пока президент Обама не приедет к нам в Хиросиму. Но поскольку nippon.com является многоязычным изданием, которое читают в США, Великобритании, Франции, и даже в Китае и России, то есть в странах, обладающих ядерным оружием, я решил поговорить об обстоятельствах, имеющих отношение к нынешнему визиту в Хиросиму государственного секретаря США Джона Керри».
Передать президенту: «Мы не добиваемся, чтобы вы ехали извиняться»
Господин Мияма считает, что встреча глав внешнеполитических ведомств стран G7 в преддверии саммита «семёрки» в Сима стала не только важным событием, на котором стороны согласовали вопросы внешней политики и обеспечения безопасности. Значимость этого мероприятия состоит ещё и в том, что оно открыло путь к такому историческому событию, как визит президента Обамы в город Хиросима.
«Посещение места атомной бомбардировки президентом Соединённых Штатов Америки – страны, сбросившей атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки – это то, чего в Хиросиме, а также в Нагасаки добиваются на протяжении 71 года после окончания войны. Но все правительства США придерживались единой позиции, объясняя, что атомные бомбардировки были необходимы для того, чтобы как можно скорее положить конец войне и избежать потери нескольких миллионов жизней молодых людей. Сейчас же в общественном мнении в Соединённых Штатах, главным образом среди молодёжи, наметилась интересная перемена. Придя к власти, в своей пражской речи президент Обама призвал к ликвидации ядерного оружия, и я полагал, что, завершая восьмилетний срок пребывания на посту президента, Обама может с энтузиазмом отнестись к возможности побывать на месте атомной бомбардировки и выступить оттуда с ещё одной речью – хиросимской».
С другой стороны, в Америке, главным образом, в кругах, объединяющих тех, кому довелось участвовать в боевых действиях в годы Второй мировой, укоренилась крепкая предубеждённость против подобных шагов, поскольку в визите президента в Хиросиму или Нагасаки усматривают «принесение извинений».
«В ходе беседы в Белом доме с ответственным по делам Восточной Азии СНБ США я говорил ему, что мы не требуем от президента Обамы ехать для того, чтобы извиняться. Об этом говорят даже лидеры объединений людей, пострадавших от атомных бомбардировок. Мы хотим, чтобы президент Обама, призвавший в Праге к безъядерному миру, выступил с призывом к новым сокращениям ядерных вооружений. Соответствующее письменное послание мы направили и Терезе Хейнц Керри, супруге государственного секретаря США, к мнению которой он прислушивается».
«Как рассказывают, Джон Керри не спешил поскорее закончить осмотр экспозиции в музее атомной бомбардировки. Сразу после осмотра он выразил скорбь перед памятником жертвам атомной бомбы. "Представитель той стороны, которая нанесла этот ущерб, выразил скорбь о погибших, и это меня тронуло", – сказал перед телекамерами один из пострадавших от атомной бомбардировки. Вид госсекретаря выражал это очень красноречиво».
Шанс вновь придать импульс движению за ликвидацию ядерного оружия
Господин Мияма решительно не одобряет развернувшуюся в японских СМИ в связи с визитом госсекретаря США дискуссию, ключевыми словами в которой служат: «Так принёс он извинения или нет?» Принимая во внимание перемены, происходящие в общественном мнении в США, необходимо всесторонне освещать визит госсекретаря Керри, упорно стремясь вовлечь молодёжь в движение за ликвидацию ядерного оружия. Освещать, исходя не из стеснения перед Америкой или заботы о предвыборной борьбе, которая сейчас в самом разгаре в этой стране, но из того, что приезд Обамы на саммит в Сима создаёт благоприятную возможность для выступления с речью в Хиросиме, что, в свою очередь, является благоприятным шансом вернуть импульс движению за ликвидацию ядерного оружия.
«В принятой на встрече министров Хиросимской декларации атомные бомбардировки, исходя из текущей формулировки в переводе японского МИДа, названы приведшими к "исключительно масштабным разрушениям и нечеловеческим страданиям". В японской прессе появилась статья, в которой формулировка "нечеловеческие страдания" названа ошибочной. В прямом переводе это "человеческие страдания", с учётом контекста документа в целом, речь скорее идёт о "причинённых жителям страданиях". Вряд ли стоит считать, что это чрезмерный перевод, адресованный Соединённым Штатам. Ведь если это так, не стоило завершать декларацию словами "Мы разделяем сильное желание жителей Хиросимы и Нагасаки, чтобы ядерное оружие никогда больше не было использовано снова"».
До сих пор в Японии преобладающей была позиция пассивного наблюдения: «Приедет президент Обама в Хиросиму или нет?» Деятельность Миямы Хидэаки, журналиста из Хиросимы, его призыв: «Пусть Обама обратится ко всему миру из Хиросимы!» – это ещё один голос, поднятый против пассивной позиции в отношениях Японии и США.
Подготовка материала и текст: редакция Nippon.com.
Фотография к заголовку: Министры иностранных разных стран возлагают цветы к памятнику жертвам атомной бомбардировки. Слева направо: министр иностранных дел Германии Франк-Вальтер Штайнмайер, министр иностранных дел Японии Фумио Кисида, госсекретарь США Джон Керри, министр иностранных дел Великобритании Филип Хэммонд, министр иностранных дел Канады Стефан Дион, верховный представитель Европейского союза по иностранным делам Фредерика Могерини, 11 апреля 2016 г., Мемориальный парк мира, г. Хиросима, р-н Нака-ку (официальная съёмка, фотография предоставлена Jiji Press.)
(Статья на японском языке опубликована 19 апреля 2016 г.)атомная бомба саммит Ликвидация ядерного оружия пострадавшие от атомной бомбардировки японско-американские связи / отношения