La escritora Yū Miri gana el Premio Nacional del Libro de los Estados Unidos

Literatura

Nueva York, 18 de noviembre (Jiji Press)—La versión en inglés de la novela JR Uenoeki Kōenguchi, de la escritora Yū Miri, fue galardonada el miércoles con el Premio Nacional del Libro de los Estados Unidos a la mejor obra traducida.

“Me gustaría compartir esta alegría con la gente de Minamisōma, que continúa sufriendo dificultades después del terremoto, tsunami y desastre nuclear”, dijo Yū, de 52 años, en la ceremonia de premios que fue emitida en el sitio web del Premio Nacional del Libro, uno de los galardones literarios más prestigiosos de los Estados Unidos.

Yū ha vivido desde 2015 en Minamisōma, en la prefectura de Fukushima, una zona gravemente afectada por el terremoto y tsunami de marzo de 2011 y el desastre nuclear en la central de Fukushima Dai-ichi de TEPCO.

La novela premiada fue publicada en japonés en 2014. La versión en inglés, traducida por Morgan Giles, salió a la venta el año pasado con el título Tokyo Ueno Station.

La obra describe la áreas afectadas por los desastres de marzo de 2011 y a la sociedad japonesa a través de la vida de un hombre que comparte su natalicio con el del Emperador Akihito, hoy Emperador Emérito, en 1933. El protagonista se traslada desde Fukushima a Tokio un año antes de los Juegos Olímpicos de Tokio de 1964 para buscar un empleo, pero pierde a su hijo y a su mujer, y muere convertido en un sintecho.

[Copyright The Jiji Press, Ltd.]

literatura japonesa Jiji Press Escritoras