El Emperador Naruhito ofrece su primera audiencia tras la ascensión al trono
Noticias
Política Sociedad- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Comienza una nueva era
En el primer día de la era Reiwa, el Emperador Naruhito ascendió al Trono del Crisantemo en dos ceremonias celebradas en la mañana del 1 de mayo de 2019. En la ceremonia en la que heredó los tesoros imperiales y los sellos (Kenji tō shōkei no gi), celebrada alrededor de las 10:30, el nuevo Emperador recibió la espada y la joya magatama, dos de lo tesoros sagrados, envueltos en unos paños con elegantes brocados. También le fueron legados los sellos de Estado y Privado que el Emperador utiliza en los documentos oficiales. Su padre, el Emperador Emérito, renunció ayer formalmente a los tesoros y a los sellos.
Siguiendo una antigua tradición, a esta ceremonia solo pudieron asistir los hombres de la familia imperial. La Emperatriz Masako y la princesa heredera Kiko abandonaron el Palacio de Akasaka al finalizar esta ceremonia para dirigirse al Palacio Imperial, en Chiyoda, como asistentes al segundo acto de la mañana. Entre la audiencia de la primera ceremonia había miembros del Gobierno, incluyendo Katayama Satsuki, la primera mujer en la historia que ha asistido a la ceremonia en la que el nuevo Emperador hereda los tesoros imperiales y los sellos.
El primer mensaje de Naruhito como Emperador de Japón tuvo lugar durante la segunda ceremonia, la Primera Audiencia tras la Ascensión al Trono (Sokui-go chōken no gi), que comenzó alrededor de las 11:10. El nuevo Emperador prometió llevar a cabo sus responsabilidades como monarca y como símbolo del Estado en línea con la Constitución de Japón y la voluntad del pueblo.
Al mensaje del Emperador le siguieron unas palabras del primer ministro Abe Shinzō, que felicitó a la nueva pareja imperial en nombre del pueblo y expresó su deseo de que la era Reiwa sea una caracterizada por la paz y la esperanza en el futuro.
El Emperador Naruhito, la Emperatriz Masako y su hija la princesa Aiko viven ahora en el Palacio Imperial. Naruhito, de 59 años, es el primer emperador que ha nacido después de la Segunda Guerra Mundial.
Bajo la Ley de la Casa Imperial, los emperadores solo pueden ser varones. Algunos comentaristas en televisión señalaron la evidente mayoría de mujeres en la familia imperial y la relativa escasez de hombres en traje presentes en la ceremonia.
Hay solo otros tres varones en la familia que pueden suceder al Emperador de acuerdo con la actual Ley de la Casa Imperial: el príncipe heredero, su hermano menor Fumihito; el hijo de Fumihito, el príncipe Hisahito; y Masahito, el príncipe Hitachi, el hermano del Emperador Emérito Akihito, de 83 años.
El primer mensaje del Emperador Naruhito a la nación
A continuación ofrecemos una traducción del primer mensaje ofrecido por el nuevo Emperador Naruhito, que ha ascendido al trono hoy:
Declaro mi ascensión al trono tal como establece la Constitución de Japón y la Ley de Medidas Especiales a la Ley de la Casa Imperial.
Cuando pienso en la importante responsabilidad que asumo, me embarga una sensación de solemnidad.
Mirando al pasado compruebo que, desde su ascensión al trono, Su Majestad el Emperador Emérito desempeñó sus labores con determinación durante más de 30 años mientras rezaba por la paz mundial y la felicidad del pueblo japonés, y que en todo momento compartió las alegrías y las tristezas de este. Ha mostrado una profunda compasión durante todo su reinado. Quiero expresar mi más sentido respeto y apreciación por el proceder de Su Majestad el Emperador Emérito como símbolo del Estado y de la unidad del pueblo japonés.
Al ascender al trono, juro que reflexionaré profundamente sobre la senda que Su Majestad el Emperador Emérito ha seguido, que tendré en mente el camino que han recorrido otros emperadores en el pasado, y que me consagraré a mejorar. Juro asimismo que actuaré acorde con la Constitución y que cumpliré con mi responsabilidad como símbolo del Estado y de la unidad del pueblo japonés, teniendo al mismo tiempo al pueblo en mis pensamientos y poniéndome en su lugar. Rezo sinceramente por la felicidad del pueblo y el desarrollo de la nación, así como por la paz mundial.
[Copyright The Jiji Press, Ltd.]