La terminología del zen emplea expresiones muy sucintas que concentran conceptos relativos al estado mental o la iluminación, y que nos ayudan a interpretar las complejas enseñanzas de su filosofía. El autor de manga Angelo Mokutan recrea en esta entrega el proverbio mujōjinsoku, ‘la vida pasa volando’.
Mujōjinsoku
La expresión mujōjinsoku se refiere al paso veloz del tiempo, que avanza sin parar. Los años no se detienen para nadie y la muerte llega pronto, cuando menos la esperamos. Por eso debemos agradecer el presente y aprovechar ese tiempo irremplazable del que disponemos mientras vivimos.
Personajes de la historia
Noriko: adolescente caprichosa
Abuela: abuela de Noriko
Padre: padre de Noriko
Madre: madre de Noriko
Noriko, padre y madre: “¡Feliz setenta cumpleaños, abuela!”
Padre: “¿Dices que hay un regalo que quieres más que ninguna otra cosa?”
Abuela: “Pues sí…”
Abuela: “Quiero estudiar secundaria.”
Los tres: “¿Cómo?!”
Padre: “Clases nocturnas del instituto de secundaria X: ¡para todos los que quieran estudiar! De lunes a viernes, de 17:30 a 21:00. Teléfono: 03-xxxx-xxxx.”
Padre: “Hm, las clases acaban bastante tarde, ¿no?”
Noriko: “¡Encima, es mi instituto! No te apuntes, que mis amigos se enterarían.”
Madre: “Pero ese es el regalo que más deseas para tu setenta cumpleaños, ¿verdad, abuela?”
Abuela: “Sí. Es que hace unos días, estaba viendo la tele y…”
Abuela: “¡Este señor extranjero es pintor, tiene ochenta años y se inició en la pintura a los setenta! Dice que siempre había querido pintar pero hasta entonces estaba tan ocupado que no había tenido tiempo.”
Abuela: “Cuando vi aquel programa, me di cuenta de que a mí también me había llegado la vejez en un abrir y cerrar de ojos, sin haber podido ir a la escuela…”
Abuela: “Nunca es tarde. Aún hay muchísimas cosas que quiero saber, y quiero aprender inglés y matemáticas.”
Madre: “A partir de ahora disfruta de tu tiempo, abuela.”
Noriko: “Claro que sí: ¡es tu vida!”
Padre: “Venga, pues yo te iré a buscar todos los días después de clase.”
Noriko, un año más tarde…
Abuela: “Ya he terminado la redacción de inglés.”
Noriko: “¡Sí que te ha salido larga, abuela!”
Abuela: “¡Es tan divertido aprender cosas nuevas!”
Noriko: “¡Cómo disfrutas de la vida, eh! ¿Y qué has escrito?”
Abuela: “Pues me escribo cartas en inglés con aquel señor pintor extranjero.”
Fin
Autor: Angelo Mokutan
Colaboradores: Fujita Isshō, sacerdote jefe de Taikūzan Masenji.